Glossary entry

German term or phrase:

debitorische Verrechnungskonten

English translation:

clearing accounts with debit balances

Added to glossary by Michael Rose
Dec 7, 2005 09:08
18 yrs ago
7 viewers *
German term

debitorische Verrechnungskonten

German to English Bus/Financial Accounting
I see Verrechungskonto in the glossary as a "clearing account", but I am wondering what the correct term is for "debitorische Verrechnungskonten". Does anyone know?
Thank you.

Discussion

Rebecca Holmes (asker) Dec 7, 2005:
Context Hi Richard,
The company makes tableware. The overall context is a Bilanzierungsrichtlinie for group companies, this specific section is devoted to "Forderungen gegen verbundene Unternehmen". The sentence proceeding this one reads:
"Mit Ausnahme der geleisteten Anzahlungen auf immaterielle Verm�gensgegenst�nde, auf Sachanlagen und der unter den Finanzanlagen gesondert auszuweisenden Ausleihungen sind hier s�mtliche Forderungen gegen verbundene Unternehmen unabh�ngig von ihrer Art und Laufzeit als solche gesondert auszuweisen."
Richard Hall Dec 7, 2005:
It is a clearing or offset account, but without more context or information as to the business of the company, it is difficult to translate "debitorisch".

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

clearing accounts with debit balances


I think this is the meaning.
Peer comment(s):

agree Michael Engley
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for your time and help! Both clearing and intercompany accounts sound very reasonable to me."
9 mins

Debt Clearing account

[PDF] DEPARTMENT OF HEALTH AND MENTAL HYGIENE SCHEDULE OF PCAS FISCAL ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
X9C2N BAD DEBT CLEARING ACCOUNT. M00. F0325. X9C2. 0007 10500. X9C3N TO BE DETERMINED. M00. F0325. X9C3. 0007 10500. X9C4N PERSONAL CARE CLEARING ACCOUNT ...
www.dhmh.state.md.us/forms/download/ chart_accounts/May/2003/F03_050203.pdf
Something went wrong...
41 mins

Intercompany accounts with debit balances

In Germany, intercompany accounts (i.e., accounts between companies of the same group) are termed "Verrechnungskonten" and they are normally used to record balances that arise on trading transactions between companies in the same group. Another term that could be used which sounds a bit less clumsy could be "intercompany receivables". I hope this helps. Best regards.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search