Jul 30, 2004 07:36
20 yrs ago
1 viewer *
German term
Strangtemperatur
German to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Der Begriff wird erwähnt bei der Beschriebung des Energieverbrauchs eines Ziegelwerks:
Der Energieverbrauch bezieht sich auf den unteren Heizwert Hu, eine Strangtemperatur von 45 °C, eine Frischlufttemperatur von 15°C, eine Brenntemperatur von 950°C und eine Rohstofffeuchte von 25 %
Ich bedanke much für Ihre Hilfe!
Der Energieverbrauch bezieht sich auf den unteren Heizwert Hu, eine Strangtemperatur von 45 °C, eine Frischlufttemperatur von 15°C, eine Brenntemperatur von 950°C und eine Rohstofffeuchte von 25 %
Ich bedanke much für Ihre Hilfe!
Proposed translations
(English)
4 +2 | clay column temperature | Klaus Herrmann |
4 | strip temperature | Christian |
3 | phase temperature | Alex Tims |
2 | temperature of the extrudate | Ingo Dierkschnieder |
Proposed translations
+2
44 mins
Selected
clay column temperature
Strang refers to the material (clay)
Die Schneckenpresse formt unter Vakuum (Vermeidung von Lufteinschlüssen im Ton) den Ton zu einem Strang. (1)
This is called clay column in English (2). Hence, Strangtemperatur refers to the temperature of the clay column,
Die Schneckenpresse formt unter Vakuum (Vermeidung von Lufteinschlüssen im Ton) den Ton zu einem Strang. (1)
This is called clay column in English (2). Hence, Strangtemperatur refers to the temperature of the clay column,
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sehr hilfreich! Danke Klaus, und danke I.T.!"
6 mins
phase temperature
Denke ich, Strangspannung = phase voltage
daher leite ich phase temperature ab. Hoffe, das hilft dir.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-30 10:08:55 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
komplett falsch, is ja nix elektrisches; kommt davon wenn man k.A. hat; Es tut mir Leid
daher leite ich phase temperature ab. Hoffe, das hilft dir.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-30 10:08:55 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------
komplett falsch, is ja nix elektrisches; kommt davon wenn man k.A. hat; Es tut mir Leid
12 mins
strip temperature
"Zeichnen Sie die ***Strangtemperatur*** als Funktion der Zeit im Temperaturbereich 540ºC<T<940ºC für jeden der drei Fälle (Konvention und Strahlung, nur Strahlung und nur Konvektion). Zeichnen Sie für diesen Temperaturbereich den Wärmeübergangskoeffizienten durch Strahlung."
"For each of these cases (convection and radiation, radiation only, and convection only), plot the ***strip temperature*** as a function of time over the range 540ºC<T<940ºC. Over this range, also plot the radiation heat transfer coefficient as a function of time."
http://www.ievb.tu-clausthal.de/de/lehre/ht1/docs/pro03.pdf
"For each of these cases (convection and radiation, radiation only, and convection only), plot the ***strip temperature*** as a function of time over the range 540ºC<T<940ºC. Over this range, also plot the radiation heat transfer coefficient as a function of time."
http://www.ievb.tu-clausthal.de/de/lehre/ht1/docs/pro03.pdf
43 mins
temperature of the extrudate
This is at least what is used in relation to plastics manufacturing. I'm not sure if this could be applied here, so low confidence level.
Something went wrong...