Feb 10, 2011 09:25
13 yrs ago
German term
Pabianitz - Pabianice
German to English
Law/Patents
Geography
Birth Certificates
Hi all,
I am translating a birth certificate.
It is issued by the "Standesamt Pabianitz" in 1944 when it was part of the Deutsche Reich. Nowadays Pabianice is in Poland.
http://de.wikipedia.org/wiki/Pabianitz
Are there any rules as to what version of the name I should use in the English translation (intended for submission to the authorities in Australia)?
Thank you.
I am translating a birth certificate.
It is issued by the "Standesamt Pabianitz" in 1944 when it was part of the Deutsche Reich. Nowadays Pabianice is in Poland.
http://de.wikipedia.org/wiki/Pabianitz
Are there any rules as to what version of the name I should use in the English translation (intended for submission to the authorities in Australia)?
Thank you.
Proposed translations
(English)
3 | Pabianitz, Germany [today: Pabianice, Poland] | Nicole Schnell |
5 +1 | Pabianice | adamgajlewicz |
Proposed translations
7 days
Selected
Pabianitz, Germany [today: Pabianice, Poland]
This might work.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Nicole."
+1
3 hrs
Pabianice
As you will have seen the name Pabianitz was used only between 1939-1940, ie during WWII. If you want to be very precise and if a German person in in question, you can include this information in a footnote. The situation is the same as if you wanted to write he was born in, say, Warschau (Warsaw or Polish Warszawa). During the second world war the city was called Warschau. Would you then write he was born in Warschau, knowing it was during occupation period?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-10 12:49:38 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I was wrong, during the 1939-1940, it was called Burgstadt, it was renamed Pabianitz towards the end of the war...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-10 13:33:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Pabianice
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-10 13:35:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/437423/Pabianice
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-10 12:49:38 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I was wrong, during the 1939-1940, it was called Burgstadt, it was renamed Pabianitz towards the end of the war...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-10 13:33:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Pabianice
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-10 13:35:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/437423/Pabianice
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: see also Nicole's comment; it depends a lot on how/for what purpose this certificate is being used
12 mins
|
Thanks, Ingeborg.
|
Discussion