Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Felspanzer
English translation:
rock shell
Added to glossary by
John Kinory (X)
Feb 13, 2002 00:13
22 yrs ago
1 viewer *
German term
Felspanzer
German to English
Science
Geology
Geology
Geology: ... uhrglasfoermige gewoelbte Felspanzer ...
I need the technical term, if possible.
I need the technical term, if possible.
Proposed translations
(English)
0 | (thick) rock shell | Hans-Henning Judek |
4 +1 | comment | Ken Cox |
3 -1 | rock armo(u)r | Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO) (X) |
2 | rock sheath | Terri Doerrzapf |
Proposed translations
20 mins
Selected
(thick) rock shell
John, this does not seem to be a "technical term" in the sense of the word. My Copernic search revealed only one hit, and that only in a footnote:
"Die Schalen verfestigen sich durch den kapillaren Aufstieg salzhaltiger Lösungen zu harten Felspanzern, während
sich darunter durch die Abfuhr gelöster Minerale Schwächezonen bilden, parallel zur Oberfläche verlaufen und das Abspringen größerer und kleinerer Schalen begünstigen."
So Felspanzer describes simply a "thick rock shell".
"Die Schalen verfestigen sich durch den kapillaren Aufstieg salzhaltiger Lösungen zu harten Felspanzern, während
sich darunter durch die Abfuhr gelöster Minerale Schwächezonen bilden, parallel zur Oberfläche verlaufen und das Abspringen größerer und kleinerer Schalen begünstigen."
So Felspanzer describes simply a "thick rock shell".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "My apologies if I was too vague. It is a natural formation. I'll go with 'shell', as in Schildkroete - they have Panzers.
Thanks!"
-1
32 mins
rock armo(u)r
This is only a guess because I don't have your full sentence (and paragraph), but I did search on Google: "rock armor" + geology. The result: about 27 hits for the US spelling and about 40 hits for the UK spelling.
Take a look at the Google hits and see whether they could fit your context.
Take a look at the Google hits and see whether they could fit your context.
Peer comment(s):
disagree |
Ken Cox
: "rock armor' is rock placed by humans to protect something and/or prevent erosion > does not fit context
1 hr
|
Well, we don't know whether John's "Panzer" is man-made or not. We'd need the full context.
|
+1
1 hr
comment
sorry, I take back my comment on AbacusTrans' suggestion. 'rock armor' does not fit the context of Hans-Hennig's suggestion, but it could fit with the context of the question (more context is needed).
If it is not 'rock armor', it might be possibly 'rock crust' or 'crust patina'.
If it is not 'rock armor', it might be possibly 'rock crust' or 'crust patina'.
Peer comment(s):
agree |
Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO) (X)
: Fair enough - thanks. I am glad to see some sense of fair play for a change. Kudos to you, Kenneth!
2 mins
|
10 hrs
rock sheath
A sheath is something that covers something else. I've seen a lot of geological texts with just the word "sheath" in them, referring to the outer "cover" of rock.
Something went wrong...