Jul 9, 2013 10:35
11 yrs ago
2 viewers *
German term
Bedarfsstelle
German to English
Bus/Financial
Insurance
Investment Planning
I know it's obvious what "Bedarfsstelle" means when you see it in German, but can anyone come up with a neat English translation that doesn't take up too much space (it's for a PowerPoint translation and needs to fit into text boxes of a limited size)?
Proposed translations
(English)
3 | point of need |
Thomas Roberts
![]() |
3 | Area(s) needing "...." |
Christopher Blair
![]() |
Proposed translations
2 mins
Selected
point of need
Not very confident as options could vary depending upon context.
Could also be something like "demand location".
Could also be something like "demand location".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you; I finished the project a while back so it's too late. I can't remember what I ended up using but point of need would probably have been better."
1 hr
Area(s) needing "...."
As the previous poster mentioned, the best translation would probably vary by context...one way to find a neater sounding translation for your powerpoint, though, could be to simply label the category as "area needing ..." and then fill in what exactly the slide is referencing.
Note from asker:
Thank you; I finished the project a while back so it's too late, but thanks anyway. |
Discussion