Mar 25, 2005 14:39
19 yrs ago
German term
Botenmacht
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
online sales, Gen. Terms & Conditions
Hi All,
This is for a website selling original paintings/artwork. It's a paragraph from their Gen. Terms & Conditions. While Google & Co. give me plenty of examples of *Botenmacht*, I've yet to find a proper / useable transl. of the term (target readership: UK/int'l).
Thanks for your time and trouble!
Beth
Context:
§ 7 Haftung und Gewährleistung
(1) Der Nutzer, der ein Angebot abgibt oder annimmt, handelt hinsichtlich der Existenz des Vertragspartners auf eigene Gefahr. Eine Haftung der XYZ LLP nach den Regeln der Haftung des Boten ohne Botenmacht ist ausgeschlossen.
---------------------------------------
(1) The user who places or accepts a bid acts at his or her own risk in regard to the existence of the contractual partner. A liability of the XYZ LLP according to the courier's liability rules without Botenmacht is excluded.
This is for a website selling original paintings/artwork. It's a paragraph from their Gen. Terms & Conditions. While Google & Co. give me plenty of examples of *Botenmacht*, I've yet to find a proper / useable transl. of the term (target readership: UK/int'l).
Thanks for your time and trouble!
Beth
Context:
§ 7 Haftung und Gewährleistung
(1) Der Nutzer, der ein Angebot abgibt oder annimmt, handelt hinsichtlich der Existenz des Vertragspartners auf eigene Gefahr. Eine Haftung der XYZ LLP nach den Regeln der Haftung des Boten ohne Botenmacht ist ausgeschlossen.
---------------------------------------
(1) The user who places or accepts a bid acts at his or her own risk in regard to the existence of the contractual partner. A liability of the XYZ LLP according to the courier's liability rules without Botenmacht is excluded.
Proposed translations
(English)
3 | liability of unauthorised carrier | Lancashireman |
Proposed translations
15 mins
German term (edited):
Haftung des Boten ohne Botenmacht
Selected
liability of unauthorised carrier
...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Andrew!
Beth"
Something went wrong...