Glossary entry

German term or phrase:

Beckenmodell

English translation:

model of the pelvis

Added to glossary by Margit Pehrsson (X)
Mar 3, 2002 11:57
22 yrs ago
German term

Bekkenmodell

German to English Medical joint replacement surgery
Nur in aussergewoehnlichen Faellen fertigen wir Specialprothesen an. Dazu setzen wir besondere bildgebende Verfahren wie die Computertomografie ein, um dreidimensionale Vorlagen fuer ein originalgetreues Bekkenmodell zu erstellen.

Proposed translations

27 mins
Selected

1:1 model of the pelvis

Since this is dealing with joint replacement it can only mean that they generate a true 1:1 model of the pelvis, based on the CT scans, and use it to design a special, individualized total hip replacement using CAD tools. And yes, it should be spelled Beckenmodell.
Reference:

surgeon

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks"
+3
8 mins

should be "Beckenmodell"

I suppose the word was hyphenated by an automatic hyphenation component of a word processor (turning Bec-kenmodell into Bek-kenmodell according to "old" German spelling rules), then "de-hyphenated" without converting it back.

In this context Beckenmodell would be a "model of the pelvis", I guess (I'm no medical expert though).
Peer comment(s):

agree Chris Rowson (X)
4 mins
agree Dr Janine Manuel BSc BHB MBChB : model of the pelvisis correct
5 hrs
agree Barbara Schulten, MSc (OXON), DPSI
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search