Glossary entry

German term or phrase:

schweizer Degen

English translation:

Swiss stalwart

Added to glossary by Tegan Raleigh
Aug 17, 2005 04:02
18 yrs ago
German term

schweizer Degen

German to English Art/Literary Printing & Publishing
this seems like a very specific term that should not just be translated literally!

Ausser mir, dem Neuen, gab es noch den Druckergesellen Wolfgang, den Setzer Herrn Tischer und die drei Hilfen... Aber insbesondere Herr Tischer sollte zu meinem Mentor werden. Als "Schweizer Degen," so bezeichnet man die "Gesellen," die sowohl Schriftsetzer als auch Buchdrucker gelernt hatten, ist er sicherlich mitverantwortlich fuer meine Liebe zu alten Buechern.

Discussion

Non-ProZ.com Aug 17, 2005:
The only reason I think it's a technical term is because of the definition (at http://www.copyshop-tips.de/lexikon.php?user=&Suchwort=Schwe...

Schweizer Degen: Gelernter (Buch-)Drucker und Setzer in einer Person.

But maybe it's just a red herring.

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

Swiss stalwart

Also, Swiss stalwart John Brack, who deserves recognition beyond the Alps."
"Arizona based Comstock Records once again confirms its reputation for signing ...
www.comstockrecords.com/reveiws.htm - 6k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-08-17 04:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

Swiss stalwart Henry Wegman recently resigned as head of CSAM’s European business.
Mr Wegman believed open architecture had peaked, and products should be ...


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-08-17 04:16:55 GMT)
--------------------------------------------------

this might catch the tone :)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-08-17 04:18:26 GMT)
--------------------------------------------------

Definitions of stalwart on the Web:

hardy: having rugged physical strength; inured to fatigue or hardships; \"hardy explorers of northern Canada\"; \"proud of her tall stalwart son\"; \"stout seamen\"; \"sturdy young athletes\"
dependable; \"the stalwart citizens at Lexington\"; \"a stalwart supporter of the UN\"; \"stout hearts\"
loyalist: a person who is loyal to their allegiance (especially in times of revolt)
used especially of persons; \"a stalwart knight\"; \"a stouthearted fellow who had an active career in the army\"
wordnet.princeton.edu/perl/webwn

The Stalwarts were a faction of the United States Republican Party, towards the end of the nineteenth century.
en.wikipedia.org/wiki/Stalwart

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-08-17 04:19:31 GMT)
--------------------------------------------------

it\'s flattering too :)
Peer comment(s):

agree roguestate : .........a right hand man
12 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
26 mins

see explanation

Granted I'm not in the printing business or anything, but it looks to me like there's no English equivalent. If you'd really like to avoid a literal translation (and explanation,) I can suggest "jack of all trades." Not quite the same thing though, as you'll see from the links I've attached. Viel Glueck!

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-08-17 04:43:17 GMT)
--------------------------------------------------

oops, sorry, my second link is the same one you posted. i agree that it\'s a technical term. not so sure it has an equivalent in English. depending on the purpose of your translation, i\'d either 1)translate it literally or as \"Swiss mercenary\" or 2)change the text a little and say something along the lines of \"jack of all trades.\"

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-08-17 04:43:30 GMT)
--------------------------------------------------

oops, sorry, my second link is the same one you posted. i agree that it\'s a technical term. not so sure it has an equivalent in English. depending on the purpose of your translation, i\'d either 1)translate it literally or as \"Swiss mercenary\" or 2)change the text a little and say something along the lines of \"jack of all trades.\"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search