Glossary entry

German term or phrase:

Freihandunterstützende Programme

French translation:

applications de traçage à main levée

Added to glossary by Gabi François
Dec 30, 2009 23:01
14 yrs ago
German term

Freihandunterstützende Programme

German to French Tech/Engineering Computers (general)
Contexte : Mode l'emploi d'un stylo numérique. Merci !

Im Maus Modus verhält sich der Digitale Stift wie eine PC-Maus mit Linksklick- und Rechtsklickfunktion. Der Klick-Knopf befindet sich direkt am Gehäuse des Digitalen Stiftes. **Freihandunterstützende Programme** wie zum Beispiel Microsoft Journal, Vista Applikationen oder Office 2007 können in diesem Modus genutzt werden.
Change log

Jan 4, 2010 16:50: Gabi François Created KOG entry

Discussion

merci, Gabi je pensais qu'il était possible d'alléger sans crainte : l'écriture au crayon ou au pinceau est une forme de dessin à main levée.
Gabi François Dec 31, 2009:
@VJC Ich hatte "traçage" vorgeschlagen, weil es weiter gefasst ist als nur "dessin" und beispielsweise auch die Eingabe von Buchstaben oder Ziffern beinhaltet.
et synthèse programmes compatibles avec le dessin à main levée.

Proposed translations

6 hrs
Selected

applications de traçage à main levée

Juste une idée...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci! j'ai fait un mélange de ta proposition avec celle de VJC"
6 hrs

programmes compatibles mode main libre

compatible avec les logiciels main libre
Something went wrong...
2 days 36 mins

programmes supportant la fonction "ardoise magique"

Je pense qu'il faut quelque chose qui explicite l'usage qu'on fait de cet outil : la reconnaissance de caractères et la saisie de schémas à partir de l'écriture manuscrite (sous Vista, avec Tablet PC, par exemple).
Il me semble que l'expression "ardoise magique" commence à s'établir pour ces fonctions-là.

Bonne année à tous
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search