Glossary entry (derived from question below)
German term
Schneebesen
comment traduit-on "Schneebesen"? l'outil en question, pour vous faire une idée a un mache de 25 à 50 cm, on parle de "Schneebesen mit Eiskratzer" et de "Schneebesen mit dichten Kunstoffborsten". Peut-être cela peut-il aider à visualiser...Ce n'est en tout cas pas une pelle à neige dont il est question plus loin dans le texte (Schneeschaufel). Je suis sûre que les Québécois ont un vocabulaire très riche pour ce type de matériel...
merci d'avance
3 +1 | brosse à neige | Andrea Jarmuschewski |
3 | balai à neige | lorette |
Apr 1, 2008 12:52: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Other" to "Engineering (general)"
Proposed translations
balai à neige
Chemuwa Autozubehör AG, Accessoires Auto, CH-8637 Laupen ZH ...- [ Traduire cette page ]Eiskratzer Schneebesen, Grattoire de neige Balai de neige. Informationen anfordern / contactez nous pour informations ...
www.chemuwa.ch/h_hoppy.htm
PDF] DANSCETTEEDITION INDIESERAUSGABE CHERESLECTRICES, CHERSLECTEURS,Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
BALAI À NEIGE. SCHNEEBESEN. CHF 3.50. WINTERSET. WINTERSET. Liquide lave-vitre, antigel pour serrures, dégivreur de pare- ...
www.garage-nicoli.ch/downloads/RoueLibre_automne2005.pdf
Traduction de termes et de produits usuels de l’Automobile
http://www.gil-automotive.com/archives/Diceuropauto.pdf
Page 11
Schneebesen --> balais à neige
MICHELIN balai à neige/gratte-givre XL
Un deux en un spécial hiver : une brosse à neige associée à un gratte-givre grand format.
Réalisé en polycarbonate extrêmement robuste, le gratte-givre a une lame de 10cm de large. Il permet un grattage avec ses griffes intégrées et un nettoyage rapide du pare-brise.
Le côté brosse est idéal pour enlever la neige fraîchement tombée. Brosse de 20cm.
Equipé d'un manche enrobé de mousse dense pour un confort à l'utilisation, cet outil est indispensable en zone montagne.
http://www.impex.fr/auto_fiche.php?COAR=9491
Something went wrong...