Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Wechsel
French translation:
Lettre de change / traite / effet de commerce
Added to glossary by
Emilie Laferrière
Aug 23, 2005 11:54
19 yrs ago
1 viewer *
German term
Wechsel (dans ce contexte)
German to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Leasingvertrag (toujours)
D. Zahlungsunfähigkeit usw. des Leasingnehmers, Beendigung aus wichtigem Grund
36. Die in Ziffer 33 - 35 umschriebenen Rechte stehen der Leasinggesellschaft ohne Ansetzung einer Nachfrist auch zu, wenn die wirtschaftliche Lage des Leasingnehmers sich derart verändert hat, dass ihre Rechte gefährdet sind, insbesondere wenn er zahlungsunfähig wird, ein Nachlassstundungsgesuch einreicht, **Wechsel** zu Protest gehen lässt, gepfändet wird oder in Konkurs gerät.
OUFFFFF, c'était la dernière question !!! Un grand merci pour votre aide :-))
D. Zahlungsunfähigkeit usw. des Leasingnehmers, Beendigung aus wichtigem Grund
36. Die in Ziffer 33 - 35 umschriebenen Rechte stehen der Leasinggesellschaft ohne Ansetzung einer Nachfrist auch zu, wenn die wirtschaftliche Lage des Leasingnehmers sich derart verändert hat, dass ihre Rechte gefährdet sind, insbesondere wenn er zahlungsunfähig wird, ein Nachlassstundungsgesuch einreicht, **Wechsel** zu Protest gehen lässt, gepfändet wird oder in Konkurs gerät.
OUFFFFF, c'était la dernière question !!! Un grand merci pour votre aide :-))
Proposed translations
(French)
5 +1 | Lettre de change/traite | Emilie Laferrière |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
Lettre de change/traite
einen W. zu Protest gehen lassen: gaire protester une lettre de change/, une "traite" dit le Potonnier (= faire un protêt pour une lettre de change)- droit des effets de commerce
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup :-)"
Something went wrong...