Glossary entry

German term or phrase:

Wechsel

French translation:

Lettre de change / traite / effet de commerce

Added to glossary by Emilie Laferrière
Aug 23, 2005 11:54
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Wechsel (dans ce contexte)

German to French Law/Patents Law: Contract(s)
Leasingvertrag (toujours)

D. Zahlungsunfähigkeit usw. des Leasingnehmers, Beendigung aus wichtigem Grund

36. Die in Ziffer 33 - 35 umschriebenen Rechte stehen der Leasinggesellschaft ohne Ansetzung einer Nachfrist auch zu, wenn die wirtschaftliche Lage des Leasingnehmers sich derart verändert hat, dass ihre Rechte gefährdet sind, insbesondere wenn er zahlungsunfähig wird, ein Nachlassstundungsgesuch einreicht, **Wechsel** zu Protest gehen lässt, gepfändet wird oder in Konkurs gerät.

OUFFFFF, c'était la dernière question !!! Un grand merci pour votre aide :-))
Proposed translations (French)
5 +1 Lettre de change/traite

Proposed translations

+1
18 mins
Selected

Lettre de change/traite

einen W. zu Protest gehen lassen: gaire protester une lettre de change/, une "traite" dit le Potonnier (= faire un protêt pour une lettre de change)- droit des effets de commerce
Peer comment(s):

agree GiselaVigy : que ses traites ont été protestées (faute de paiement ou non-acceptation)
5 mins
Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search