Feb 10, 2011 15:09
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Bauleistungs-/Bauhaftpflichtversicherung
German to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Bonjour,
Je dois distinguer ces deux termes trouvés dans un contrat. Le problème, c'est que tous deux sont traduits par "Assurance dommages-ouvrage" dans différentes références.
Merci d'avance de votre aide.
Je dois distinguer ces deux termes trouvés dans un contrat. Le problème, c'est que tous deux sont traduits par "Assurance dommages-ouvrage" dans différentes références.
Merci d'avance de votre aide.
Proposed translations
(French)
4 +1 | Assurance dommage ouvrage/assurance construction | trossin |
3 | Assurance des travaux de construction / responsabilité civile maître de l'ouvrage | Olivier Blanc |
Proposed translations
+1
20 mins
Assurance dommage ouvrage/assurance construction
Les deux sont applicables à la construction mais la première concerne les dommages à l'ouvrage, la deuxième les dommages aux tiers, voisins etc
1 hr
Assurance des travaux de construction / responsabilité civile maître de l'ouvrage
Voir la référence.
--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2011-02-10 22:31:24 GMT)
--------------------------------------------------
Effectivement, le lien ne fonctionne pas. Je le redonne ici:
http://www.axa-winterthur.ch/Fr/particuliers/propriete-du-lo...
--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2011-02-10 22:32:29 GMT)
--------------------------------------------------
Effectivement, le lien ne fonctionne pas. Le voici à nouveau:
http://www.axa-winterthur.ch/Fr/particuliers/propriete-du-lo...
--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2011-02-10 22:31:24 GMT)
--------------------------------------------------
Effectivement, le lien ne fonctionne pas. Je le redonne ici:
http://www.axa-winterthur.ch/Fr/particuliers/propriete-du-lo...
--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2011-02-10 22:32:29 GMT)
--------------------------------------------------
Effectivement, le lien ne fonctionne pas. Le voici à nouveau:
http://www.axa-winterthur.ch/Fr/particuliers/propriete-du-lo...
Note from asker:
Le lien ne fonctionne apparemment pas, malheureusement. |
Discussion
Der Auftraggeber hat eine Bauleistungsversicherung nach folgenden Maßgaben abgeschlossen:
Der Auftraggeber wird eine Bauleistungsversicherung abschließen; zum Kreis der
Mitversicherten gehören alle mit der Bauausführung befassten Personen und Unternehmen.
Der Auftragnehmer hat eine eigene Berufs-/ Bauhaftpflichtversicherung abzuschließen und deren Vorhandensein dem Auftraggeber vor Vertragsschluss durch ein an den Auftraggeber gerichtetes Bestätigungsschreiben seines Versicherers nachzuweisen
Quand on regarde "assurance construction" sous Wikipedia, on ne trouve pas exactement la distinction de Trossin.