über jmd's Vermögen ein Insolvenzverfahren eröffnen

French translation: ouvrir une procédure d'insolvabilité concernant les biens de quelqu’un

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:über jmd's Vermögen ein Insolvenzverfahren eröffnen
French translation:ouvrir une procédure d'insolvabilité concernant les biens de quelqu’un
Entered by: Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA

10:31 May 28, 2011
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: über jmd's Vermögen ein Insolvenzverfahren eröffnen
Der (Die) Gesellschafter
- über dessen (deren) Vermögen ein Insolvenzverfahren eröffnet oder ein derartiges mangels kostendeckenden Vermögens abgewiesen wird

hat (haben) den übrigen Gesellschafter seinen (ihren) Geschäftsanteil zum Erwerb anzubieten.

Vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 18:06
ouvrir une procédure d'insolvabilité concernant les biens de quelqu’un
Explanation:
Hier finden sich mit dem Suchwort "eröffnen" einige Belege für "ouvrir une procédure d'insolvabilité": http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...
Selected response from:

Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 18:06
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ouvrir une procédure d'insolvabilité concernant les biens de quelqu’un
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ouvrir une procédure d'insolvabilité concernant les biens de quelqu’un


Explanation:
Hier finden sich mit dem Suchwort "eröffnen" einige Belege für "ouvrir une procédure d'insolvabilité": http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...

Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 18:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard
54 mins
  -> Danke!

agree  Artur Heinrich
2 hrs
  -> Danke, Artur!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search