Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zusammenfließen
French translation:
converger / fusionner / harmoniser
Added to glossary by
Geneviève von Levetzow
Apr 26, 2005 20:04
19 yrs ago
German term
**zusammenfließen**
German to French
Other
Maximale Effizienz im Funktionslabor.
> Unterschiedliche Hersteller, Komponenten und Strukturen, Datenströme, die nicht **zusammenfließen** – Sie fragen sich schon lange, ob das nicht einfacher geht?
Je comprends, mais bute - cela a été traduit en anglais par 'flow toghether". Merci:)
> Unterschiedliche Hersteller, Komponenten und Strukturen, Datenströme, die nicht **zusammenfließen** – Sie fragen sich schon lange, ob das nicht einfacher geht?
Je comprends, mais bute - cela a été traduit en anglais par 'flow toghether". Merci:)
Proposed translations
(French)
Proposed translations
10 hrs
Selected
converger
autre possibilité
qui ne convergent pas
qui ne convergent pas
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup Béatrice et à tous / toutes:)"
+2
2 mins
German term (edited):
**zusammenfliessen**
fusionner / harmoniser
juste une idée
Peer comment(s):
agree |
Saifa (X)
: impossible à harmoniser
10 hrs
|
agree |
FSI (X)
: oui, fusionner
20 hrs
|
+1
5 mins
confluer
... qui ne confluent pas
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Angelika Beba
: oui, ou converger - mais conluer me semble le plus proche de l'allemand et le plus parlant
12 hrs
|
12 mins
German term (edited):
** nicht zusammenfließen**
ne sont pas en parfait accord
Juste une autre suggestion ...
2 hrs
s'unir
un peu poétique peut-être ... ich habe an reelle Flüsse, Ströme gedacht - juste une autre idée:)
2 hrs
concorder
ou pourquoi pas familièrement - et simplement - : ... "qui ne vont pas ensemble"?
14 hrs
La vie est un long fleuve tranquille
des flux de données qui ne se mélangent pas. C'est Clinton qui avait parlé des autoroutes de l'information ? La page référencée s'intéresse au mélange des eaux. Même topo.
Something went wrong...