Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Rundumbezug
French translation:
housse intégrale
Added to glossary by
Helga Lemiere
Feb 22, 2011 20:26
14 yrs ago
German term
Rundumbezug
German to French
Marketing
Other
Produits d'entretien du sol
Hallo,
es geht um einen Bodenwischer mit Teleskopgriff.
Der praktische ***Rundumbezug*** reinigt Ecken und Kanten gleich mit. Auf dem Bild wird der Bezug so angebracht, dass er über die Kanten des Wischers(rechteckige Form) auf der oberen Seite, links und rechts, fixiert wird.
'Bezug' wird hier mit 'housse' übersetzt. Der Kunde übersetzt das 'rundum' mit 'à la ronde'. Er sagt dazu: "housse avec fonction à la ronde"
Nur klingt das für mich zu komisch und hätte gerne Eure Meinung dazu gehört.
Danke Euch!
es geht um einen Bodenwischer mit Teleskopgriff.
Der praktische ***Rundumbezug*** reinigt Ecken und Kanten gleich mit. Auf dem Bild wird der Bezug so angebracht, dass er über die Kanten des Wischers(rechteckige Form) auf der oberen Seite, links und rechts, fixiert wird.
'Bezug' wird hier mit 'housse' übersetzt. Der Kunde übersetzt das 'rundum' mit 'à la ronde'. Er sagt dazu: "housse avec fonction à la ronde"
Nur klingt das für mich zu komisch und hätte gerne Eure Meinung dazu gehört.
Danke Euch!
Proposed translations
(French)
4 +6 | housse intégrale |
Carola BAYLE
![]() |
Proposed translations
+6
1 min
Selected
housse intégrale
très courant en France
Note from asker:
Mais bien-sure!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Dir!"
Something went wrong...