Mar 14, 2008 09:14
16 yrs ago
German term

klientbezogene Herausforderung

German to French Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Synthese der Resultate einer Arbeitsgruppe im Sozialwesen

Ma traduction : Défis se rapportant aux personnes concernées?
Change log

Mar 14, 2008 14:09: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Mar 14, 2008 14:09: Steffen Walter changed "Term asked" from "Klientbezogene Herausforderung" to "klientbezogene Herausforderung"

Discussion

GiselaVigy Mar 14, 2008:
bonjour, c'est un peu maigre et mystérieux: un défi centré sur le client?

Proposed translations

2 hrs
Selected

Le défi de la relation "client"

Je mettrais donc client entre guillemets.

En situation de crise, l'accompagnement social vise donc à faire réagir le "client" ou "usager" (jargon du travail social!) affronté au processus de changement, de telle façon que l'issue lui soit favorable (c'est à dire correspondant à des objectifs définis par lui).
http://www.interaide.org/pratiques/pages/urbain/social/ateli...

In Theorie und Praxis der Sozialarbeit steht der Begriff Klient zentral für die Bezeichnung der Adressaten Sozialer Arbeit (Theorien der Sozialarbeit/Sozialpädagogik).
http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/Projekte/SLex/SeitenDVD/...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai choisi "Défis centré sur le client" qui s'intégrais le mieux dans le contexte Merci! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search