Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Präzedenzenfall
Italian translation:
precedente (sost.)
Added to glossary by
Antonella Andreella (X)
Jun 4, 2002 19:10
22 yrs ago
German term
frase
German to Italian
Art/Literary
Der ideologische Hintergrund dieser Formel wurde bereits umrissen, mit ihr sollte der dynamische Gedanke betont werden, der geeignet war, durch den zur Parallele umgeprägte Präzedenzenfall Constantin auch die Anliegen des Maxentius zu fördern.
E' da 'zur Parallele' che mi perdo.
Ci sono buone probabilità che si tratti di svizzero tedesco.
Grazie
E' da 'zur Parallele' che mi perdo.
Ci sono buone probabilità che si tratti di svizzero tedesco.
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 | tentativo - versuch |
dieter haake
![]() |
3 | il precedente di Costantino che era stato convertito in un caso parallelo |
Martin Schmurr
![]() |
Proposed translations
18 mins
Selected
tentativo - versuch
es existierte einst ein Präzedenzfall Constantin -Präzedenzfall heißt:
der fall war einzigartig.
Diese Einzigartigkeit wurde dem fall dadurch genommen, daß er neu definiert wurde.
Nicht mehr Präzedenzfall,
sondern Parallele (oder parallelfall, d. h. Gleichartigkeit).
Wenn diese Parallele das Ansehem des M. fördert, heißt das, die Parallele wird zwischen dem fall des Constantin und (dem des) M. gezogen.
Ich hoffe, ich war verständlich
didi
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 19:44:08 (GMT)
--------------------------------------------------
entschuldige:
statt \"einzigartig\" ist vielleicht besser \"beispielhaft\"
der fall war einzigartig.
Diese Einzigartigkeit wurde dem fall dadurch genommen, daß er neu definiert wurde.
Nicht mehr Präzedenzfall,
sondern Parallele (oder parallelfall, d. h. Gleichartigkeit).
Wenn diese Parallele das Ansehem des M. fördert, heißt das, die Parallele wird zwischen dem fall des Constantin und (dem des) M. gezogen.
Ich hoffe, ich war verständlich
didi
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-04 19:44:08 (GMT)
--------------------------------------------------
entschuldige:
statt \"einzigartig\" ist vielleicht besser \"beispielhaft\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ringrazio anche Martin, a volte servirebbe poter assegnare i punti a più di una persona!
"
14 hrs
il precedente di Costantino che era stato convertito in un caso parallelo
Präzedenzfall jur. = precedente
"umgeprägt" mi sembra un po' spregiativo, forse "convertito" rende questo senso
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 09:30:39 (GMT)
--------------------------------------------------
che era idoneo a favorire/promuovere anche gli interessi di Massenzio (o come lo chiamate) tramite il pr… parallelo
"umgeprägt" mi sembra un po' spregiativo, forse "convertito" rende questo senso
--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 09:30:39 (GMT)
--------------------------------------------------
che era idoneo a favorire/promuovere anche gli interessi di Massenzio (o come lo chiamate) tramite il pr… parallelo
Something went wrong...