This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 5, 2013 15:58
11 yrs ago
German term

Berichtskreis

German to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general)
Nella descrizione di un'azienda trovo questa frase:

"Die Tochtergesellschaften sind Gegenstand des Teilkonzerns (Berichtskreis), nicht aber Gegenstand des Finanzierungskreises."

Cosa si intende per "Berichtskreis"? "Finanzierungskreis" pensavo di tradurlo "circolo finanziario", ma per l'altro termine non ho proprio idea.

Discussion

Valentina Frattini (asker) Jun 6, 2013:
Grazie a entrambe per i suggerimenti, ho chiesto all'agenzia e quindi scelto un'altra opzione.

Proposed translations

3 hrs

circolo informativo

Bericht = informazioni comunicate mediante rapporti, relazioni, protocolli, etc.


Utilizzo di strumenti informativi che rendono ... -
www.clubsei2sei.it/index.php?option=com_docman&task=doc...
Utilizzo di **strumenti informativi** che rendono partecipi e autonome tutte le *filiali dell'Azienda** ... creando un circolo virtuoso basato sul famoso ciclo o spirale di ...
Something went wrong...
17 hrs

circuito della reportistica

anche se non amo particolarmente questo termine, ricorre spesso nel materiale che traduco per una compagnia di assicurazioni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search