Glossary entry

German term or phrase:

Schalmeinklang

Italian translation:

canto delle sirene

Added to glossary by smarinella
Apr 27, 2005 19:51
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Schalmeleiklänge (Satz)

German to Italian Other Government / Politics
si parla sempre contro l'adesione della Svizzera a Schengen che il governo cerca di imporre ai cittadini:

Aber wir glauben den Schalmeienklängen aus Bundesbern, die von vielen Medien und von *Verbandsfunktionären* lautstark *kolportiert* werden, schon lange nicht mehr.

Ma ormai è molto tempo che non crediamo più alle??? provenienti dalla capitale federali che vengono svendute??? ad alta voce da molti media e dai funzionari pubblici??

Discussion

Sergio Mangiarotti Apr 28, 2005:
"Schalmelei" non esiste. Bisogna correggere il titolo della domanda.
Prawi Apr 27, 2005:
scusa, ho letto male, Schalmei invece di Schalmelei. Come non detto..
Prawi Apr 27, 2005:
kolportieren vuol dire diffondere ( informazioni non controllate).Per la precisione: "eine ungesicherte, unzutreffende Information verbreiten" -Duden. Per il resto, meglio aspettare qualche collega svizzero/a. Schalmei � il piffero, ho controllato, Ciao

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

canti delle sirene

o flauti incantatori
guardando i contesti DE in cui appare la parola, il senso mi sembra questo
si potrebbe anche parlare di "lusinghe" o sim.
Peer comment(s):

agree Carsten Mohr : brava!
7 hrs
agree Beate Simeone-Beelitz : agree
8 hrs
agree kriestel : benissimo ! ( credo possa anche considerarsi una sorta di parafrasi del Pifferaio di Hameln...)
1 day 11 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "mi sono ispirata liberamente alle sirene, grazie a tutti!"
+1
10 hrs
German term (edited): Schalmeleikl�nge (Satz)

s. u.

Schalmeienklänge nel senso di "bella musica" o le belle cose che ci raccontano loro (a questo punto non so se eventualmente la Schalmei come strumento ha un significato particolare per gli svizzeri) // Verbandsfunktionäre = rappresentanti di associazioni e federazioni
Peer comment(s):

agree Alba Suleiman
52 mins
Something went wrong...
14 hrs
German term (edited): Schalmeleikl�nge (Satz)

v.s.

la mia proposta, distaccandoti un po' dalla traduzione alla lettera: accattivanti promesse ..... sbandierate (ai quattro venti)
Something went wrong...
3 days 11 hrs
German term (edited): Schalmeleikl�nge (Satz)

Pifferai

... In primo luogo, smettere di credere ai falsi “pifferai” ed ai loro media.
Contestare l’ideologia totalitaria del “ neoliberismo”, almeno per i processi ...
www.frillieditori.com/books/ dirittoacomunicare_intervista.htm

Alcuni di loro ingannati dalle balle raccontate da nuovi pifferai. ...
www.provincia.fi.it/Ufficio-inf-pr/attivita-consiglio/ verbali_delle_sedute/verbali15-11-01.htm

... Credere nella partecipazione dei cittadini per comunicare la sanità ...
Chi si farà incantare da questi moderni pifferai sappia che non ci sarà una ...
newsletter.comunicatoripubblici.it

ecc. ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 11 hrs 54 mins (2005-05-01 07:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

www.frillieditori.com/books/dirittoacomunicare_intervista.h...
www.provincia.fi.it/Ufficio-inf-pr/attivita-consiglio/verba...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search