Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Auslistungsdrohungen
Italian translation:
minacce di non trattare più i loro prodotti
Added to glossary by
Manuela Martini
Dec 15, 2004 09:57
20 yrs ago
German term
Auslistungsdrohungen
German to Italian
Marketing
Marketing
Si tratta di un testo che parla dell'aumento dei prezzi nei supermercati:
"Inzwischen ist bei den meisten Lieferanten die Hoffnung auf Preiserhöhungen völlig verflogen. Stattdessen erleben einige Befragte insbesondere in Gesprächen mit Edeka- und Rewe-Einkäufern eine zuvor nicht gekannte Schärfe. Gleich zu Beginn der Verhandlungen würden Forderungen nach prozentual teils zweistelligen Konditionsverbesserungen und Auslistungsdrohungen in den Raum gestellt."
"Inzwischen ist bei den meisten Lieferanten die Hoffnung auf Preiserhöhungen völlig verflogen. Stattdessen erleben einige Befragte insbesondere in Gesprächen mit Edeka- und Rewe-Einkäufern eine zuvor nicht gekannte Schärfe. Gleich zu Beginn der Verhandlungen würden Forderungen nach prozentual teils zweistelligen Konditionsverbesserungen und Auslistungsdrohungen in den Raum gestellt."
Proposed translations
(Italian)
4 | minacce di non trattare più i loro prodotti | Emanuela Pighini |
1 | v.s. | nicomastro |
Proposed translations
2 hrs
Selected
minacce di non trattare più i loro prodotti
Quel loro si riferisce ai fornitori.
auslisten significa togliere, ritirare dal commercio, quindi in questo contesto il cliente minaccia i fornitori di smettere di trattare i loro prodotti per spronarli a concedere condizioni più vantaggiose.
auslisten significa togliere, ritirare dal commercio, quindi in questo contesto il cliente minaccia i fornitori di smettere di trattare i loro prodotti per spronarli a concedere condizioni più vantaggiose.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
37 mins
v.s.
listen, auflisten, auslisten,...
dem erfindungsgeist wurden keine grenzen gesetzt.
dem erfindungsgeist wurden keine grenzen gesetzt.
Peer comment(s):
neutral |
Giuliana Buscaglione
: Moderator: 1° l'uso di v.s. è sconsigliato dalle KudoZ Rules; 2° ti consiglio caldamente di leggerti le KudoZ Rules: http://www.proz.com/kudozrules 3° la filosofia esistenziale, se non di tipo terminologico, non è materia da KudoZ. Grazie
41 mins
|
Discussion