Glossary entry

German term or phrase:

VP-Sicherung

Italian translation:

(nodo) mezzo barcaiolo (VP/HMS)

Added to glossary by martini
Aug 5, 2022 14:28
1 yr ago
10 viewers *
German term

VP-Sicherung

German to Italian Other Sports / Fitness / Recreation arrampicata su roccia
Für die Selbstsicherung sowie VP-Sicherungen (Halbmastwurf/HMS) dürfen nur Karabiner mit Schrauboder Bajonettverschluss verwendet werden.

Sta parlando di moschettoni da arrampicata
Change log

Aug 15, 2022 12:29: martini Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 day 16 hrs
Selected

(nodo) mezzo barcaiolo

con la ricerca
"VP" "sicherung" "Halbmastwurf"
si trova che VP è sinonimo di Halbmastwurf e quindi di HMS

HMS ist ein international anerkanntes Kürzel und bedeutet Halbmastwurf-Sicherung. Der in der Schweiz verbreitete Begriff “VP“ ist keine offizielle Bezeichung und soll in Vergessenheit geraten
http://climbingworld.ch/assets/files/Technik-001.pdf

Der Halbmastwurf (auch VP oder Halbmastwurfsicherung, kurz HMS) ist ein beim Klettern und Bergsteigen zur Sicherung des Kletterpartners verwendeter Knoten. ...
https://dict.leo.org/forum/viewWrongentry.php?idForum=6&idTh...

https://it.wikipedia.org/wiki/Nodo_mezzo_barcaiolo
https://de.wikipedia.org/wiki/Halbmastwurf


quindi
Per l'autoassicurazione e l'assicurazione con nodo mezzo barcaiolo (VP/HMS) ...
oppure
Per l'autoassicurazione e l'assicurazione con mezzo barcaiolo (detto anche VP/HMS) ...
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel : complimenti!
3 hrs
grazie Christel!
neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : Terminologia nel testo della domanda: "VP-Sicherungen (Halbmastwurf/HMS)"... HMS è un nodo (Halbmastwurf ist ein Knoten), ma "VP-Sicherung" indica un tipo di "Sicherung", la cui traduzione non è "nodo".
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
1 hr
German term (edited): VP-Sicherung = Sicherung an Verankerungspunkt

assicurazione a punto di ancoraggio

HMS = Halbmastwurf = tiro a mezz'asta
Für die Selbstsicherung sowie VP-Sicherungen : per l'autoassicurazione e l'assicurazione a un punto di ancoraggio

Bergsteigen: Technik, Knotenkunde & Seilschaft
5. Standplätze und Selbstsicherung
Der Standplatz ist dein zentraler Verankerungspunkt und muss eine ausreichend starke Sicherung auch im Falle eines Sturzes gewähren.
Es gibt drei Arten von Verankerungen:
- Fixpunkte
, wie z. B. ein großer, (lebender) Baum oder eine Felsnadel;
- feste Fixpunkte, wie Bohrhaken, Bolzen und Ringe, die dauerhaft an Ort und Stelle bleiben;
- abnehmbare Fixpunkte, die selber aufgebaut und dann wieder entfernt werden.
https://www.salewa.com/de-at/expertise/bergsteigen-technik
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search