Oct 28, 2006 18:36
18 yrs ago
German term
Übersetzungs- und Sprachwerkstatt
German to Norwegian
Other
Other
Übersetzung
Als Slogan bzw. erläuternder Beiname für unser Übersetzungsbüro. Etwas dem Wort -werkstatt Entsprechendes sollte vorgeschlagen werden, es darf also nicht so sachlich sein wie "Büro" oder "Agentur". Im Deutschen wird Werkstatt auch in einem etwas weiteren Sinne verwendet, also nicht nur als Handwerkerwerkstatt. Das funktioniert natürlich nicht in allen Sprachen. Es ist also Kreativität angesagt, unser französische Übersetzer hat sich z.B. für "Atelier..." entschieden.
Proposed translations
(Norwegian)
3 +4 | Oversettelses- og språkverksted |
Christian Langerfeld (X)
![]() |
Proposed translations
+4
56 mins
Selected
Oversettelses- og språkverksted
'Verksted' wird im Norwegischen — genau wie im Deutschen — neben der prototypischen Bedeutung oft auch verwendet, um zu akzentuieren, dass an einem Ort kreativ gearbeitet wird. An Schulen werden z.B. Projekte für kreatives Schreiben durchgeführt, die man ‚Språkverksted’ getauft hat. In Stavanger gibt es einen Workshop für Musiker, der sich ‚Nordisk Komponistverksted’ nennet. Die Liste könnte man noch weiter fortsetzen. Mein Vorschlag ist deshalb eine direkte Übersetzung mit "Oversettelses- og språkverksted".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke sehr!"
Something went wrong...