This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 28, 2008 07:44
16 yrs ago
German term

Denkmalgerechte Anamnese-Diagnose-Therapie

German to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
"Metodyka renowacji domów przysłupowych -Denkmalgerechte Anamnese-Diagnose-Therapie".
W medycynie "anamnezja" oznacza rozmowę lekarza lub psychologa z pacjentem na temat przebiegu jego choroby. No dobra, ale co dalej?! Gadamy z budynkiem? To jest niestety tylko punkt programu konferencji i nie mam szerszego kontekstu. Pozdrawiam

Discussion

JAMP Aug 5, 2015:
nie wiem, dlaczego to było bez punktów przecież odpowiedź JK jest trafna i wystarczyło dać 4, może pytający cofnie sposób zamknięcia?!
Jarek Kołodziejczyk Apr 28, 2008:
Popularniejszy odpowiednik anamnezy w języku polskim to wywiad.
Wywiad - rozpoznanie - leczenie
Crannmer Apr 28, 2008:
Skoro w oryginale autor świadomie użył dość przejrzystej przeciepni poetyckiej, to IMHO można spokojnie tejżesamej przenośni użyć i w tłumaczeniu. Wal po prostu "anamneza" :-)
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search