Geschäftsbesorgungsvertrag

Polish translation: Umowa zlecenie (np. z adwokatem, administratorem itp.)

09:23 Apr 4, 2004
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Geschäftsbesorgungsvertrag
có¿ to za umowa..
u mnie wystêpuje w tabeli obok Treuhandvertrag
Znalaz³am wiele w sieci.. ale jak to nazwaæ?
Agnieszka Socha
Local time: 16:11
Polish translation:Umowa zlecenie (np. z adwokatem, administratorem itp.)
Explanation:
tak podaje słownik terminologii prawniczej- autor W. Skibicki
Selected response from:

Lena7
Local time: 16:11
Grading comment
Dziękuję bardzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Umowa zlecenie (np. z adwokatem, administratorem itp.)
Lena7
3 +1umowa o załatwienie sprawy
lim0nka


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Geschäftsbesorgungsvertrag
Umowa zlecenie (np. z adwokatem, administratorem itp.)


Explanation:
tak podaje słownik terminologii prawniczej- autor W. Skibicki

Lena7
Local time: 16:11
PRO pts in category: 18
Grading comment
Dziękuję bardzo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ewunia
1 hr
  -> Dziêki

agree  SATRO: Jawohl // Ale¿ bitte sehr ;-)
3 hrs
  -> Dziêki

agree  Dariusz Kozłowski: Jak najbardziej (umowa-zlecenie). Kiedyœ by³ z tym k³opot jak trzeba by³o przet³umaczyæ z polskiego jeden z naszych piêknych tworów: umowa-zlecenie, a za chwilê mowa by³a o umowie o dzie³o... ale to stare dzieje...
3 hrs
  -> Dzięki

disagree  Andrzej Lejman: To szczególny przypadek zlecenia i znacznie wiêcej, ni¿ prosta umowa-zlecenie
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Geschäftsbesorgungsvertrag
umowa o załatwienie sprawy


Explanation:
(par 675 BGB) umowa o załatwienie sprawy (np. umowa z adwokatem, umowa z bankiem)

tak to przewiduje Słownik języka prawniczego i ekonomicznego Kilian

lim0nka
United Kingdom
Local time: 15:11
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman: o doprowadzenie do zawarcia transakcji, do zawarcia umowy itd. - ja nazywa³bym to zale¿nie od przypadku i kontekstu
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search