Glossary entry

German term or phrase:

Bedienhaube

Russian translation:

сервисная крышка

Added to glossary by Marina Chernyayeva
Jul 12, 2012 06:14
12 yrs ago
German term

Bedienhaube

German to Russian Tech/Engineering Engineering (general)
Как правильно перевести "Bedienhaube"?:

Bedienhauben
Der Arbeitsbereich ist über eine nach oben zu öffnende Bedienhaube gegen Zugriff gesichert.
Die Bedienhaube muss während des Betriebs der Maschine geschlossen sein.
Change log

Jul 21, 2012 05:22: Marina Chernyayeva Created KOG entry

Proposed translations

11 mins
Selected

см.

Я бы в данном контексте предложила вариант

откидная сервисная крышка

https://www.google.com.ua/#hl=ru&gs_nf=1&pq=откидная сервисн...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

технологичнский кожух

т.е. кожух, снимаемый только для проведения техобслуживания

1. Снимаем декоративную решётку радиатора. 2. Снимаем технологический кожух, который сверху прикрывает радиаторы (если есть).
forum.exler.ru›arc/index.php
Something went wrong...
6 mins

крышка для устройств или элементов управления/приборов управления

типа так
по контексту понятно - что это крышка

--------------------------------------------------
Note added at 45 Min. (2012-07-12 07:00:29 GMT)
--------------------------------------------------

НО!
Возможно колпак операторского пульта
или в значении bedienen = operate , т.е. работать/эксплуатировать

кожух для проведения работ или технологический кожух, как было предложено
Something went wrong...
1 hr

сервисный кожух

См. "сервисный кожух" на сайте ";www.google.ru".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search