Oct 26, 2011 12:29
13 yrs ago
German term

Fallkosten

German to Russian Bus/Financial Finance (general) бюджетирование
Prognosemengen und Fallkosten (Transferausgaben) Ausgaben des Basisjahres 2010-2012 Fortschreibung - вот и всеь контекст

Discussion

tschingite (asker) Oct 26, 2011:
Может и больница, может интернат, может школа или библиотека. Речь идет о постатейном анализе гражданского бюджета одного из округов Берлина
Nelli Chernitska Oct 26, 2011:
Да вот в словаре есть Fallkostendurchschnitt - средняя стоимость содержания одного больного (в стационаре)
Yuri Dubrov Oct 26, 2011:
Мало контекта. Может про медицину? Abrechnungssystem für Spitäler, DRG (Diagnosis Related Groups DRGs/ diagnosebezogenen Fallkostenpauschale)

Proposed translations

13 mins
Selected

издержки (расходы) для данного конкретного случая / в данном конкретном случае

Ссылка не по теме, но как раз в тему:)

Fallkosten
Kosten je Behandlungsfall

Im Zuge der ersten Novellierung der Krankenhausstatistik-Verordnung (KHStatV) entfällt der gesonderte Nachweis des Merkmals "Stundenfall". Ab 2002 sind damit die Stundenfälle in der Fallzahl enthalten und können aus dieser nicht mehr herausgerechnet werden. Außerdem geht ein Stundenfall als ein Tag in die Summe der Berechnungs-/Belegungstage ein. Diese Neuerungen haben auch Auswirkungen auf Kosten je Fall bzw. je Berechnungs-/Belegungstag. Vorjahresvergleiche sind daher nur auf Basis neu berechneter Vorjahreswerte (einschl. Stundenfälle) möglich. Für die Vorjahre wurden die entsprechenden Werte neu berechnet.
http://www.kgsh.de/default.asp?doc=http://www.kgsh.de/top523...

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2011-10-26 12:49:43 GMT)
--------------------------------------------------

В Вашем контексте можно преревести просто: издержки (расходы) на трансакции, трансфер (Transfer), то есть, Transferausgaben это как раз и есть "Fall для kosten", то есть, на что пошли деньги (извините за нерусские слова в объяснении)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search