Oct 20, 2006 06:13
18 yrs ago
German term

totfallen

German to Russian Marketing Music
Unser Album-Titel "Spectators" behandelt genau das - die Zuschauer. Von den Leuten, die da waren, kannten Wolfsheim vielleicht zwei von hundert. Aber man wird trotzdem so behandelt wie ein Megastar: Alles klatscht, kreischt, fällt tot um.
Change log

Oct 26, 2006 04:49: Jarema changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

erika rubinstein Oct 20, 2006:
Почему это не подходит? В чем разница между обмороком и потерей сознания?
Jarema Oct 20, 2006:
Теряют сознание не подходит по контексту. То есть по факту эти все выражения описывают одно явление, но в разных обстоятельствах.

Proposed translations

3 mins
Selected

падают в обморок/падают без чувств

падают в обморок/падают без чувств

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-10-20 06:18:29 GMT)
--------------------------------------------------

Блазззи "Мои фантазии" LiveInternet - Дневники,Новости,Форумы
Очередная поклонница падает без чувств.Охранники пытаются не допустить народ к только что прибывшей популярной группе.

www.liveinternet.ru/users/909366/ (72 КБ)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-10-20 06:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

Вот это и имеется в виду
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
1 hr

теряют сознание

...
Something went wrong...
+1
2 hrs

перевод всего предложения

Попытка перевода всего преложения.
Aber man wird trotzdem so behandelt wie ein Megastar: Alles klatscht, kreischt, fällt tot um.
Но, тем не менее, встречают как суперзвезду: буря оваций, дикий восторг, слошные обмороки.

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2006-10-20 08:34:40 GMT)
--------------------------------------------------

Очепятка: сплошные обмороки
Peer comment(s):

agree orbis
3 hrs
Something went wrong...
2 hrs

отключаются

не совсем мне нравится, но чтобы хоть немного соответствовать стилю изложения.
Example sentence:

Слово "отключиться" в жаргоне нету (если только оно не значит : уснуть или упасть в обморок)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search