Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
etwas am grünen Tisch entscheiden
Spanish translation:
decisión de gabinete
Added to glossary by
E.LA
Sep 5, 2008 22:00
16 yrs ago
4 viewers *
German term
etwas am grünen Tisch entscheiden
German to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Die Bezeichnung Grüner Tisch leitet sich von der Redewendung „etwas am grünen Tisch entscheiden“ ab. Wenn eine Entscheidung am „Grünen Tisch“ gefallen ist, bedeutet es, dass sich die Praxistauglichkeit des in ihr entschiedenen theoretischen Konzepts in der Realität noch erweisen muss.
Nach einer populären Deutung geht die Redewendung angeblich auf einen mit grünem Samt bezogenen Tisch im Kurfürstenzimmer des Regensburger Alten Rathauses zurück, einem Beratungszimmer in der Umgebung der Reichstage und des Immerwährenden Reichstags. Allerdings nehmen auch andere Orte für sich in Anspruch, Standort des ersten grünen Tisches gewesen zu sein. Möglich sind daher auch Erklärungen, nach denen Kanzlei- oder Verhandlungstische früher allgemein mit grünem Tuch oder Leder bezogen waren.
In der Sprache des Sportjournalismus bezeichnen Entscheidungen, die am „Grünen Tisch“ gefällt wurden, juristische oder sportjuristische Urteile, die etwa von Institutionen der Sportverbände nach Statuten / Verhandlung / Anhörung ausgesprochen werden. Etwa bei Regelverstößen wie nicht zugelassenen Akteuren, Hilfsmitteln, Doping, Ausschreitungen oder dem Nicht-Antreten eines Sportlers / Mannschaft. Dabei werden Geldstrafen, Platzsperren oder ähnliches als Strafmaß verwendet und daneben oft eine Wertung (im Fußballsport zum Beispiel: 3:0) des sportlichen Ereignisses für Ranglisten oder Tabellen festgesetzt.
Mi duda es, si existe una expresión LITERALMENTE igual o parecida en español, algo que se refiera a "decisiones que salen de un paño verde"...
Nach einer populären Deutung geht die Redewendung angeblich auf einen mit grünem Samt bezogenen Tisch im Kurfürstenzimmer des Regensburger Alten Rathauses zurück, einem Beratungszimmer in der Umgebung der Reichstage und des Immerwährenden Reichstags. Allerdings nehmen auch andere Orte für sich in Anspruch, Standort des ersten grünen Tisches gewesen zu sein. Möglich sind daher auch Erklärungen, nach denen Kanzlei- oder Verhandlungstische früher allgemein mit grünem Tuch oder Leder bezogen waren.
In der Sprache des Sportjournalismus bezeichnen Entscheidungen, die am „Grünen Tisch“ gefällt wurden, juristische oder sportjuristische Urteile, die etwa von Institutionen der Sportverbände nach Statuten / Verhandlung / Anhörung ausgesprochen werden. Etwa bei Regelverstößen wie nicht zugelassenen Akteuren, Hilfsmitteln, Doping, Ausschreitungen oder dem Nicht-Antreten eines Sportlers / Mannschaft. Dabei werden Geldstrafen, Platzsperren oder ähnliches als Strafmaß verwendet und daneben oft eine Wertung (im Fußballsport zum Beispiel: 3:0) des sportlichen Ereignisses für Ranglisten oder Tabellen festgesetzt.
Mi duda es, si existe una expresión LITERALMENTE igual o parecida en español, algo que se refiera a "decisiones que salen de un paño verde"...
Proposed translations
(Spanish)
3 | decisión de gabinete | E.LA |
4 +1 | decidir algo administrativamente | Claudio Bauer |
4 | decisiones burocráticas | nahuelhuapi |
Change log
Sep 10, 2008 16:24: E.LA Created KOG entry
Proposed translations
23 hrs
Selected
decisión de gabinete
meine Alternative
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs
decidir algo administrativamente
16 hrs
decisiones burocráticas
Son las decisiones teóricas, luego se tendrán que llevar a la práctica
Discussion