Dec 16, 2013 01:19
10 yrs ago
German term

Mindeshaltefrist

German to Spanish Bus/Financial Finance (general)
Mindesthaltefristen
Die aktuellen Regelungen aus AnsFuG zur Mindesthaltefrist von 24 Monaten für neu erworbene Anteile haben weiterhin Gültigkeit. Für nach dem 21.07.2013 erworbene Anteile gilt die Mindesthaltefrist durch den Wegfall der Freibeträge für alle Anteile.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

período mínimo de permanencia

Período o plazo mínimo de permanencia.
En el enlace la referencia está en el Dia Nro.5, bajo liquidez.
La retención se entiende más bien como un impuesto o comisión sobre el rendimiento.
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer
2 hrs
Gracias por la coincidencia, que fue hace tiempo. Buena razón para desear un feliz año, con salud y éxito.
agree Patricia Patho
5 hrs
Gracias por coincidir. No lo vi antes. ¡Muy feliz año nuevo!
agree tradukwk2
13 hrs
Gracias por coincidir. Acabo de verlo ayer. Razón para desear un feliz año.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
23 mins

plazo de mantenimiento o retención mínimo

Espero que te ayude

Un saludo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search