Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Freischaltung
Spanish translation:
código de acceso
Added to glossary by
Steffen Walter
Mar 22, 2004 12:11
20 yrs ago
German term
Freischaltung
German to Spanish
Tech/Engineering
Internet, e-Commerce
Haben Sie noch keine Freischaltung für den Zugang zu "XXXXX.XXXX.de", dann können Sie die Freischaltung auf der Seite "xxxxx.xxxxxxx.de" unter dem Punkt "Neuen Kunden anlegen" beantragen.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | código de acceso | Fernando Toledo |
4 | activación | Pablo Grosschmid |
3 | permiso para acceder | María Teresa González Núñez |
Change log
Jan 19, 2007 10:18: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jan 19, 2007 10:18: Steffen Walter changed "Term asked" from "freischaltung" to "Freischaltung" , "Field (specific)" from "Mechanics / Mech Engineering" to "Internet, e-Commerce"
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
código de acceso
Freischaltung für den Zugang = código de acceso a la página...
otra variante sería "conexión"
otra variante sería "conexión"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Toledo :-)"
21 mins
permiso para acceder
Creo que "permiso para acceder" se podría ajustar un poco mejor al alemán. Pero "código de acceso" también me parece acertada. Con conexión no estoy tan de acuerdo.
1 hr
activación
sugerencia
Something went wrong...