Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
von.... bis
Spanish translation:
de..... hasta
Added to glossary by
Guillermo de la Puerta
Jun 7, 2003 01:47
21 yrs ago
German term
an, auf
German to Spanish
Other
Software, archivo de ayuda Data Becker
"Ansicht"
4513 "an"
4514 "auf"
4515 "Alles"
4516 "Ungerade Seiten"
4517 "Gerade Seiten"
END
STRINGTABLE FIXED IMPURE
BEGIN
8100 "########### TOOLTIPS ##########"
8101 "Text anzeigen"
8102 "Schriftart"
8103 "Schriftgröße"
8104 "Fett"
8105 "Kursiv"
8106 "Unterstrichen"
8107 "Textfarbe"
8108 "Transparenz: /%"
8109 "Platzhalter"
8110 "Zuletzt verwendet"
4513 "an"
4514 "auf"
4515 "Alles"
4516 "Ungerade Seiten"
4517 "Gerade Seiten"
END
STRINGTABLE FIXED IMPURE
BEGIN
8100 "########### TOOLTIPS ##########"
8101 "Text anzeigen"
8102 "Schriftart"
8103 "Schriftgröße"
8104 "Fett"
8105 "Kursiv"
8106 "Unterstrichen"
8107 "Textfarbe"
8108 "Transparenz: /%"
8109 "Platzhalter"
8110 "Zuletzt verwendet"
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | von .... bis | Karlo Heppner |
5 | preposiciones que usados solos notan una accion de abrir o cerrar | Boris Nedkov |
Proposed translations
+3
5 hrs
Selected
von .... bis
Eigentlich kann ich mir dieses an und auf nur damit erklären, dass irgendetwas aus dem Englischen falsch übersetzt wurde.
Da es später für den Druckbereich noch mal im Zusmamenhang mit der Auswahl von Seiten vorkommt, nehme ich stark an, dass es heißen müsste: von ... bis...
Aber keine Garantie. Vielleicht weiß jemand anderes mehr.
Da es später für den Druckbereich noch mal im Zusmamenhang mit der Auswahl von Seiten vorkommt, nehme ich stark an, dass es heißen müsste: von ... bis...
Aber keine Garantie. Vielleicht weiß jemand anderes mehr.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias :-) wildlp"
2 hrs
preposiciones que usados solos notan una accion de abrir o cerrar
Preposiciones que se usan a menudo con verbos.
Something went wrong...