Dec 12, 2001 05:45
22 yrs ago
1 viewer *
German term
ausgeht
Non-PRO
German to English
Art/Literary
Einseitig verläuft diese Kommunikation, wenn man vom Publikum vor dem Fernseher als Rezipienten ausgeht und man sich die im Studio an der Talkshow teilhabenden Personen, bzw. die Sendung als Kommunikator bezeichnet.
Proposed translations
(English)
5 | It is/can be called a one-way communication | Steffen Pollex (X) |
5 | assume | Sven Petersson |
Proposed translations
12 mins
Selected
It is/can be called a one-way communication
"It is/can be called a one-way communication when you see the TV audience at home as the receipients and the participants of the TV talkshow, or the talkshow itself, as the intermediary/communicator."
The "sich" in the German text is not ok.
The "sich" in the German text is not ok.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, I had real problems with all this text. Thanks to both of you."
10 mins
Something went wrong...