Glossary entry

German term or phrase:

REVERSE PROXY-SERVER

Italian translation:

Reverse Proxy-Server

Added to glossary by dieter haake
Sep 25, 2001 15:28
23 yrs ago
German term

REVERSE PROXY-SERVER

German to Italian Tech/Engineering
Argomento: SOFTWAREDie bestehende Systemarchitektur wird durch einen REVERSE PROXY-SERVER in der demilitarisierten Zone der XXX erweitert, um auch den Benutzern ohne Internet-Zugangsberechtigung die Kommunikation mit dem YYY-Katalogsystem zu ermöglichen und die Identifikation der Herkunft gegenüber dem YYY-System über ein einziges Zertifikat zu gewährleisten.Sarebbe opportuno mantenere l’inglese (SERVER REVERSE PROXY)?
Grazie

Proposed translations

15 hrs
Selected

Reverse Proxy-Server (II.)

come prima cosa la Daniela B. ha ragione.
L'espressione intera si vede poco
(ognitanto anche in I.)-
ma poco anche negli Usa (vedi Google), in D etc.
si usa più o l'uno o l'altro.
Ma di che cosa si tratta?
il proxy-server è sempre un server -
e sul reverse proxy dice Netscape:
"you can use a proxy-server as a reverse proxy. Reverse proxy is the name for certain alternate uses of a proxy-server."
Questi alternate uses sono elencati bene nella domanda.
Se adesso per qualcuno il server con queste funzionalità è un "Reverse Proxy-Server" - e ognitanto è così, sia in ingl. che in ted. ...
perché non posso usare la parola nello stesso modo anche in ital.?

una buona spiegazione su tutto quanto(in ingl.)si trova da netscape:
developer.netscape.com/docs/manuals/proxy/adminnt/revpxy.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille. Daniele"
5 hrs

Reverse Proxy-Server

io l'ho vist così anche in ital. (come in ted. etc)
è un' espressione (abbastanza) comune.
Ma lo lascerei così, senza girarlo all'italiana

didi
Something went wrong...
8 hrs

server di reverse proxy

Nelle mie ricerche non ho trovato in italiano "reverse proxy server" ma solo "reverse proxy" o "proxy server". Ho trovato invece l'espressione sopraindicata.

Buon Lavoro
Daniela
Something went wrong...
15 hrs

Reverse Proxy-Server (II.)

con uno la Daniela B. ha ragione.
L'espressione intera si vede poco
(ognitanto anche in I.)-
ma poco anche negli Usa (vedi Google), in D etc.
si usa più o l'uno o l'altro.
Ma di che cosa si tratta?
il proxy-server è sempre un server -
e sul reverse proxy dice Netscape:
"you can use a proxy-server as a reverse proxy. Reverse proxy is the name for certain alternate uses of a proxy-server."
Questi alternate uses sono elencati bene nella domanda.
Se adesso per qualcuno il server con queste funzionalità è un "Reverse Proxy-Server" - e ognitanto è così, sia in ingl. che in ted. ...
perché non posso usare la parola nello stesso modo anche in ital.?

una buona spiegazione su tutto quanto(in ingl.)si trova da netscape:
developer.netscape.com/docs/manuals/proxy/adminnt/revpxy.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search