Feb 7, 2002 18:38
23 yrs ago
Greek term
kyrie eleison
Non-PRO
Greek to English
Art/Literary
music/ religion
Proposed translations
(English)
5 +3 | Lord have mercy on us! |
Alexandra Fakalou
![]() |
4 | God bless |
Maria Karra
![]() |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
Lord have mercy on us!
Lord have mercy on us!
It could also be "God help us!" (o kyrios na mas eleisei - Ο Θεός να μας ελεήσει!)
Hope I helped
God help us all!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-07 18:51:12 (GMT)
--------------------------------------------------
Maria, I think that bless is morevoer the translation for \"evlogo\", while \"eleo\" means show mercy.
It could also be "God help us!" (o kyrios na mas eleisei - Ο Θεός να μας ελεήσει!)
Hope I helped
God help us all!
--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-07 18:51:12 (GMT)
--------------------------------------------------
Maria, I think that bless is morevoer the translation for \"evlogo\", while \"eleo\" means show mercy.
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
God bless
God bless us
Something went wrong...