Glossary entry

Greek term or phrase:

Εθνική Γενική Συλλογική Σύμβαση Εργασίας (ΕΓΣΣΕ)

English translation:

National General Collective Agreement (NGCA)

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
Mar 17, 2007 11:21
17 yrs ago
16 viewers *
Greek term

ΕΓΣΣΕ

Greek to English Law/Patents Law (general)
Επίσης, η συμπληρωματική αμοιβή η οποία χορηγείται για υπερεργασία, δηλαδή για εργασία μέχρι συμπληρώσεως των 48 ωρών την εβδομάδα και η οποία πραγματοποιείται βάσει των διατάξεων των άρθρων 3,4 και 6 της από 26.2.1975 ΕΓΣΣΕ και της υπ'αριθ. 6/1979 αποφάσεων του ΔΔΔΔ Αθηνών, που κυρώθηκε με τον Νόμο 1082/1980, υπολογίζεται στα επιδόματα εορτών Χριστουγέννων και Πάσχα, αν κατά τα κρίσιμα χρονικά διαστήματα η ανωτέρω υπεργεργασία πραγματοποιείται τακτικά.

Σαν τακτική υπερεργασία θεωρείται όχι μόνον η συνεχής, αλλά και εκείνη η οποία εμφανίζει ορισμένη συχνότητα επαναλείψεως από την φύση της και σύμφωνα με το πρόγραμμα του εργοδότη.


ΕΓΣΣΕ = Εθνική Γενική Συλλογική Σύμβαση Εργασίας

Proposed translations

+4
6 mins
Greek term (edited): Εθνική Γενική Συλλογική Σύμβαση Εργασίας (ΕΓΣΣΕ)
Selected

National General Collective Agreement

http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...

New National General Collective Agreement Signed

Download article in original language GR9805171NEL.DOC

On 18 May 1998, after six months of hard bargaining, Greece's new National General Collective Agreement was signed. Despite predictions to the contrary, the deal will be in force for the two-year period 1998-9.

A new two-year National General Collective Agreement was signed on 18 May 1998 by the Greek General Confederation of Labour (GSEE), the Federation of Greek Industries (SEV), the General Confederation of Greek Small Businesses and Trades (GSEVEE) and theNational Confederation of Greek Commerce (ESEE). The deal, which was reached after lengthy and difficult talks (GR9804167N), seeks to take into account the need to achieve the Government's objectives for 1998-9 in view of EU Economic and Monetary Union (EMU), in the belief that a similar spirit will prevail in agreements at branch level and/or at other levels.
http://www.eurofound.europa.eu/eiro/1998/05/inbrief/gr980517...


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-17 11:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

A Case Study on the National General Collective Agreement (NGCA) from Greece: equal opportunities and collective bargaining in the European Union (Phase III)
http://www.eurofound.ie/publications/htmlfiles/wp9772.htm
Peer comment(s):

agree Nick Lingris
2 hrs
Ευχαριστώ, Νίκο.
agree Sokratis VAVILIS
6 hrs
Καλησπέρα κι ευχαριστώ πολύ.:-)
agree Ioanna Karamitsa
7 hrs
Ευχαριστώ, Ιωάννα.
agree Evi Prokopi (X)
13 hrs
Ευχαριστώ, Εύη.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ. Καλησπέρα."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search