Glossary entry

Greek term or phrase:

κεγχρίο

English translation:

milium

Added to glossary by Nick Lingris
May 4, 2007 15:33
17 yrs ago
1 viewer *
Greek term

κεχριο

Not for points Greek to English Medical Medical (general) Δερματολογία
Είναι δερματική πάθηση. Επεξήγηση στα ελληνικά ή αγγλικά δεκτή.
Proposed translations (English)
4 +2 milium
Change log

May 4, 2007 15:48: Assimina Vavoula changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

May 18, 2007 11:01: Nick Lingris Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Betty Revelioti, Nadia-Anastasia Fahmi, Assimina Vavoula

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
3 mins
Greek term (edited): κεγχρίο
Selected

milium

Φτάνει;

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-05-04 15:45:37 GMT)
--------------------------------------------------

Στα ελληνικά θα βρεις εδώ, όλα στραβοτονισμένα:
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&safe=off&rls=GGGL...
Στα αγγλικά:
http://www.answers.com/topic/milium

Και η κεγχροειδής φυματίωση, άσχετη, αλλά λέγεται miliary tuberculosis.
Note from asker:
Δώσατε την σωστή ονομασία και στις δύο γλώσσες, οπότε με καλύψατε. Ευχαριστώ πολύ!
Peer comment(s):

agree Assimina Vavoula
10 mins
Ευχαριστώ!
agree Vicky Papaprodromou
20 mins
Ευχαριστώ!
Something went wrong...
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search