Oct 30, 2007 20:48
17 yrs ago
18 viewers *
Hebrew term
רואה חשבון מבקר
Hebrew to English
Bus/Financial
Accounting
Annual report form
לחברה יש רואה חשבון מבקר כאמור בסעיף 154 לחוק. שם רואה החשבון המבקר...
Hi all,
Actually I need this to be translated into German, but since I hope to receive more answer for English I post the question for Hebrew-Englisch. In German my translation would be "Wirtschaftsprüfer" (auditor). My problem is that the auditor named in this document is the director of the company himself. Is it legally possible or do I misunderstand something?
Thank you very much in andvance.
P.S. This is from the דוח שנתי של חברה פרטית
Hi all,
Actually I need this to be translated into German, but since I hope to receive more answer for English I post the question for Hebrew-Englisch. In German my translation would be "Wirtschaftsprüfer" (auditor). My problem is that the auditor named in this document is the director of the company himself. Is it legally possible or do I misunderstand something?
Thank you very much in andvance.
P.S. This is from the דוח שנתי של חברה פרטית
Proposed translations
(English)
4 +1 | auditor/internal auditor//Bruchprüfer /Auditor |
boostrer
![]() |
5 +1 | auditor / controller |
Iris Bat-Or
![]() |
5 | auditing accountant |
judithyf
![]() |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
auditor/internal auditor//Bruchprüfer /Auditor
*
--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2007-10-30 21:06:42 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I overlooked your notes. Internal auditor may be a good variant.
--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2007-10-30 21:06:42 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I overlooked your notes. Internal auditor may be a good variant.
Note from asker:
Thank you, boostrer. However, I have made some research and have found the following in the Companies Act: 160 . אי תלות רואה החשבון המבקר (א) רואה החשבון המבקר יהיה בלתי תלוי בחברה, בין במישרין ובין בעקיפין. That would mean that this is definitely a "Wirtschaftsprüfer" or "auditor" (external) and that the document I have is not correct (since it is a form I could assume that it is filled out incorrectly). So I'll go for "Wirtschaftsprüfer"... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
22 mins
auditor / controller
Auditor / controller - in the private sector;
comptroller - in the governmental sector.
Google:
define: controller
comptroller - in the governmental sector.
Google:
define: controller
Note from asker:
Thank you Iris, please see my note to boostrer (I don't know how to write one note for all answerers). |
8 hrs
auditing accountant
speaks for itself
Note from asker:
Thank you Judith, I think this would be auditor, cpa, chartered accountant, or whatever, and in German definitely "Wirtschaftsprüfer". My problem is that this is an external auditor/accountant, I mean how can you audit the financial statement (levaker) if you have actually written it yourself. Please also see my note to boostrer. |
Something went wrong...