Oct 7, 2013 09:31
11 yrs ago
Hebrew term

צעירי הכתר

Hebrew to English Other Education / Pedagogy לימודי ניהול
צעירי הכתר. הנ"ל למד בבית הספר בשם זה בקורס לניהול בשם עתודה ניהולית
? יש למישהו רעיון איך לתרגם את השם הזה
? אולי בכלל לרשום את העברית עם אותיות אנגליות - תעתיק
!בתודה מראש
Proposed translations (English)
4 Tze'irei Haketer

Discussion

agreed But note that crowne plaza write their name with a mispell, on purpose
Jenny Mizrahi Oct 8, 2013:
Either transcribe the Hebrew in English or if this is something of Crown Plaza (Crown - כתר), Crown youngsters or something like that.
עבדתי בקראון פלאזה לא מכיר את שם הקורס, אך בדרך כלל ההנהלה המקומית כפופה לרשת העולמית כך שיש יסוד סביר להניח שהקורס הזה הוא לא המצאה מקומית אלא קורס הכשרת מנהלים עם ניסיון לתת לו שם מושך. הייתי בודק ישירות מול הלקוח את הסוגיה
Gad Kohenov (asker) Oct 7, 2013:
מדובר בקורס הניתן במלון קראון פלאזה בירושלים
meirs Oct 7, 2013:
I wouldn't translate Given that the school name in question does not show up in Google at all - strange ?

Proposed translations

122 days

Tze'irei Haketer

כן, לכתוב באותיות אנגלית.

כששם של מוסד הוא שם שרירותי, והשם הרשמי היחיד שלו הוא בעברית, עדיף להימנע מלייחס אליו שם חדש.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search