Glossary entry

Hungarian term or phrase:

slepptúrás autó

English translation:

van sales vehicle

Added to glossary by anitaborloi
Sep 24, 2008 10:25
16 yrs ago
Hungarian term

slepptúrás autó

Hungarian to English Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
A szövegkörnyezet:
"Az egyedi termék beszállítója slepptúrás autóval szállítja ki a termékeket a Töltőállomásokra."

Előre is köszönöm.
Proposed translations (English)
4 -1 van sales vehicle
4 dispatch car
4 transzporter

Discussion

kyanzes Sep 25, 2008:
Gondolom mindahányan téves kifejezést használnak.
kyanzes Sep 25, 2008:
Feltételezem, hogy most valami "más" kifogás következik.
kyanzes Sep 25, 2008:
http://www.google.hu/search?hl=hu&q="van sales representativ... Itt van a "UK angol" találati listád. 4400 db! Mind(!) United Kingdom.
kyanzes Sep 25, 2008:
Izléstelennek tartom a megjegyzésedet: "alig van". Tehát van? Köszönöm szépen. | Hogy magyarázatot fűznek hozzá? Tényleg? És szerinted hány ember érti a slepptúra kifejezést? Szerinted hánynak kellene megmagyarázni? Én embert nem ismerek aki hallott róla.
juvera Sep 25, 2008:
A hirdetések között alig van UK angol és már az első oldalon párosít: /rute sales representative, stb.Emellett mindegyik magyarázatot fűz hozzá és egyik sem a járműről szól, hanem az eladóról.Kérdés: használjunk slampos kifejezést v.próbáljunk szabatosabb
kyanzes Sep 25, 2008:
http://www.totaljobs.com/JobSeeking/job41100623.html Juvera szerint gondolom itt "kisteherautó eladó képviselőt" keresnek :)))))))))) Meg ezen a másik 800 linken is: http://www.google.hu/search?hl=hu&q="van sales representativ... - nem palesztín!
juvera Sep 25, 2008:
Megint "van sales tevékenység", ami se nem magyar, se nem angol. Ha utána nem magyarázná, akkor bizony ez nyugodtan lehetne autóeladás. Az ilyesmit jobb nem szaporítani.
Zsuzsa Berenyi Sep 25, 2008:
Tényleg nem kötekedni akarok, de az én logikám szerint ezekből hamarabb következik az autóra a van mint a van sales vehicle.
hollowman (X) Sep 25, 2008:
van sales tevékenység lényege, hogy közepes méretű, 0-200 négyzetméter alapterületű, független üzleteknek "házhoz viszik" az árut. Az üzletvezetőnek nem kell elmennie a nagykereskedőhöz, hanem az őt felkereső teherautóról választhat termékeket. A HPS van sales szakemberei segítenek az optimális bolti választék és készlet kialakításában.
http://www.mediainfo.hu/hirek/article.php?id=6438
juvera Sep 25, 2008:
Ez: kyanzes: 8:02am Sep 25, 2008: http://www.zalmout.com/Main%
juvera Sep 25, 2008:
van sales vehicle-ről beszélnek hanem "van sales policy"-ról.Ami megint nem ugyanaz.A két és három szavas kapcsolatok összekapcsolása v. szétválasztása kifejezés értelmét megváltoztathatja. A van sales vehicle magyarra fordítva: kisteherautó eladó jármű!
kyanzes Sep 25, 2008:
Melyik oldal palesztín?
juvera Sep 25, 2008:
A "van sales operation", amiről az egyik idézett weblap ír, nem ugyanaz, mint a "van sales"! A van sales a jármű eladása. A "van sales operation"-ra "retail van", "sales van" vagy "mobile shop" használatos. Még a fenti palesztíniai weblapon sem
anitaborloi (asker) Sep 25, 2008:
Egyetértek a legutóbbi hozzászólással. Itt a lényeg az, hogy a járműből értékesítés folyik, és nem csupán szállítás.
kyanzes Sep 25, 2008:
Továbbra sem értem a problémád: "van sales vehicle" pontosan ezt jelenti: "slepptúrás jármű". Fel sem tudom fogni, hogy mi a gond? Kifejezi, hogy helyszíni értékesítés folyik, nem csak szállítás. A tiéd mit fejez ki? Azt, hogy kiszállítás történik? :))
Zsuzsa Berenyi Sep 25, 2008:
De ha egy kitalált magyar szónak kell az angol megfelelője, még mindig az a legtisztább megoldás, ha a jelentéséhez legközelebb eső létező angol szót választjuk, nem? :)
kyanzes Sep 25, 2008:
Másrészt: olyan kifejezést már nem is lehet használni, amire nem találsz példát a neten? :)
kyanzes Sep 25, 2008:
De slepptúrás autó van mi? Ne fárasszuk már egymást :) Pont annyira létezik "van sales vehicle" amennyire "slepptúrás autó" :)
Zsuzsa Berenyi Sep 25, 2008:
Each sales person drives a company owned van. Van.
kyanzes Sep 25, 2008:
http://www.roseconfectionery.com/index1.html "cash & carry/wholesale, multiple/supermarket & a very comprehensive distribution to the retail sector through a van sales operation"
Zsuzsa Berenyi Sep 25, 2008:
"in Lorries and vehicles that are loaded" - ez megint egy fajta értékesítést jelöl, de nem magát az autót
Zsuzsa Berenyi Sep 25, 2008:
értékesítési fajta vagy magának a kisteherautóknak az értékesítése.
kyanzes Sep 25, 2008:
http://www.zalmout.com/Main Departments.html These sales are carried out directly by salesmen who carry out field pre- programmed tours in Lorries and vehicles that are loaded with certain kinds of goods to customers directly without previous demands.
Zsuzsa Berenyi Sep 25, 2008:
szoktak használni -a személyautóból átalakított áruszállítótól (dispatch car), a furgonon (van) át a 3,5 tonna alatti kisteherautóig, ami lehet van vagy típustól függően transporter. De a lent felhozott forrásban a van sales vagy egy magyarba átültetett
Zsuzsa Berenyi Sep 25, 2008:
Azt hiszem, nem a legjobb megoldást választottad. Nem azt állítom, hogy az enyém lenne az, de amit választottál nem kellően alátámasztott. A slepptúra áruterítést jelent, így feltételezem a slepptúrás autó áruterítő autót takar. Erre több autót is

Proposed translations

-1
1 hr
Selected

van sales vehicle


Így egyértelmű a kiszállítás jellege is, a slepptúra amúgy is inkább a tevékenységre utal.

http://www.tercio.hu/van_sales.html

http://guestbooks.netservices.gr/read/hotel16?pass=&page=4

http://www.irishjobs.ie/jobdesc.asp?id=3335215&JMID=430&RefP...


http://en.wikipedia.org/wiki/Shop,_Distributive_and_Allied_E...


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-09-24 19:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

A szökevény link: http://tinyurl.com/4qgqv2
Peer comment(s):

disagree juvera : "van sales vehicle" nem létezik, a "van sales" pedig a jármű eladását jelenti.
11 hrs
http://www.zalmout.com/Main Departments.html These sales are carried out directly by salesmen who carry out field pre- programmed tours in Lorries and vehicles that are loaded with certain kinds of goods to customers directly without previous demands.
agree hollowman (X) : Van sales - autóról értékesítés. Már a régi kereskedelemben is ismert disztribúciós módszer volt, akkor slepptúra névre hallgatott. Ld.: http://www.tercio.hu/van_sales.html
12 hrs
disagree Zsuzsa Berenyi : Van sales: We've got van sales options the length and breadth of the United Kingdom so we are waiting to sell you the van that you've been looking for.
20 hrs
http://www.zalmout.com/Main Departments.html These sales are carried out directly by salesmen who carry out field pre- programmed tours in Lorries and vehicles that are loaded with certain kinds of goods to customers directly without previous demands.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm! A tercios leírás alapján mindenképpen ez az, amit kerestem."
15 mins

dispatch car

Magyarul - lehet néhányan láttátok az előbb - áruterítő autó. Ilyen pedig van.
Peer comment(s):

neutral juvera : dispatch van / vehicle
12 hrs
neutral hollowman (X) : Van hivatalos neve. Ld.: http://www.tercio.hu/van_sales.html // http://www.zalmout.com/Main Departments.html
12 hrs
Ezzel csak az a bajom, hogy magyar forrás, angolban pedig sehol sem találom.
Something went wrong...
23 mins

transzporter

Angolból vettük át ezt a kifejezést,ha áruszállító autót(kismikróbuszt,vagy ilyesmit keresel),akkor szerintem ez egy bevett terminus lehet rá.Magyarul is használatos ez a név transzporter átírásban,lsd:
http://www.eszakauto.hu/reszletes.php?item=49576
vagy
http://www.mommo.hu/media/VW_Transzporter_4
vagy
http://tranzit.hu/2/hirek/hirek/2006-01-25/megnyitotta-feluj...

--------------------------------------------------
Note added at 24 perc (2008-09-24 10:49:24 GMT)
--------------------------------------------------

jah,most látom csak,angolul kell,akkor transporter átírásban ugyanezt alkalmaznám.Ha KOG-tétel lesz belőle,akkor majd kéretik átjavítani,és a szándékom szerint s-sel értékelni. Köszönöm.
Peer comment(s):

neutral hollowman (X) : Van hivatalos neve. Ld.: http://www.tercio.hu/van_sales.html
12 hrs
Something went wrong...

Reference comments

22 hrs
Reference:

a van sales vehicle-ről beszélnek, hanem "van sales policy"-ról. A van sales vehicle magyarra fordítva: kisteherautó eladó jármű.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-09-25 09:11:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oops, ez lecsúszott.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search