Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
stretta di vite
Spanish translation:
vuelta de terca, cambio, ajuste..
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-23 21:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 20, 2013 18:00
10 yrs ago
Italian term
stretta di vite
Non-PRO
Italian to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
ha anche affiancato una bella stretta di vite all’integrazione dell’ecosistema
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | vuelta de terca, cambio, ajuste.. | Maria Clara Canzani |
3 | Apretar las clavijas | Belen Rodriguez Contreras |
Proposed translations
+1
30 mins
Selected
vuelta de terca, cambio, ajuste..
Siempre indicando un cambio, una vuelta, una modificación.. habría que tener más contexto para ver el nivel de registro del texto. Espero te sirva
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!"
26 mins
Apretar las clavijas
"dare una stretta di vite" o un "giro di vite" en sentido figurado suele ser "apretar las clavijas", pero no sé si en este contexto puede servirte. No sé de que está hablando
Something went wrong...