Glossary entry

Italian term or phrase:

E.D.R. (sigla in italiano)

Italian answer:

elemento distinto dalla retribuzione

Added to glossary by Luisa Fiorini
Aug 28, 2007 10:20
16 yrs ago
2 viewers *
Italian term

E.D.R. (sigla in italiano)

Italian Bus/Financial Law: Taxation & Customs bustapaga
La sigla E.D.R. in italiano cosa significa esattamente?. Mi serve la denimonazione per esteso. Da quanto ho cercato è un aumento salariale in cifra fissa diverso dalla retribuzione...
Grazie Mille!!!.
Change log

Aug 30, 2007 12:26: María José Iglesias changed "Language pair" from "Italian to Spanish" to "Italian"

Sep 11, 2007 06:02: Luisa Fiorini Created KOG entry

Responses

+2
5 mins
Selected

elemento distinto dalla retribuzione

.
Peer comment(s):

agree Marina56 : Encontramos lo mismo, sólo que trataba de ver su equivalente en español. Es OK
1 min
agree Stefania N : http://www.sindacatodibasecnl.it/contratti/sistema_retributi...
12 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins

Elemento distinto della retribuzione

Aumento de retribución fija mensual. No se si se llama así en Argentina o en Español. Pero si necesitas la frase en italiano es lo que te escribí arriba.

En Argentina este valor lo da el INDEC - Instituto Nacional de estadísticas y Censos
Glossario

EDR - Elemento distinto della retribuzione
Aumento salariale in cifra fissa, uguale per i lavoratori dipendenti di tutti i settori, erogato con l'accordo interconfederale del 31 luglio 1992 che soppresse la scala mobile, a titolo di risarcimento per i punti non maturati fino all'avvio della riforma (definita con il Protocollo di luglio del 1993). Tale cifra, pari allora a 20.000 lire (oggi 10,33 € mensili per 13 mensilità), fa parte della retribuzione obbligatoria. In molti contratti collettivi nazionali è stata inglobata nei minimi tabellari, mentre in altri permane tuttora come voce retributiva separata.
Peer comment(s):

agree Luisa Fiorini : ;-)
2 mins
mil gracias Luisa. Un beso y buena semana.
Something went wrong...
15 mins

Complemento de sueldo/retribución/salario

Dic. Sandroni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search