GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:44 Feb 21, 2007 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / ricorso in appello | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: fgb | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Reimbursed expenses |
| ||
4 | awarded costs |
| ||
3 +1 | each party bearing their respective legal costs |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Reimbursed expenses Explanation: --- |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
awarded costs Explanation: I think you want to use "costs" here since the relevant concept in English is the "law of costs". "Awarded" of course refers to the action of the judge but I think it might be a good way to translate the idea into idiomatic legal English, if it fits with the context of your document. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
each party bearing their respective legal costs Explanation: This is the explanation I got from an Italian lawyer. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.