Trasmissivamente

English translation: transmission

12:13 Mar 25, 2007
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
Italian term or phrase: Trasmissivamente
as in passage below, grateful for any suggestions

Relativamente agli accessi con IMA, xxx fa presente che tale funzionalità non è disponibile sui DSLAM di xxx, rendendo necessario prolungare trasmissivamente tali accessi sempre fino al nodo ATM.
Clifford Marcus
Local time: 02:29
English translation:transmission
Explanation:
transmissively is a word used for holograms and optics which isn't the case here.
"making it necessary to prolong the transmission for these accesses..."
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 05:29
Grading comment
many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1transmission
James (Jim) Davis
4transmissively
baraldi


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
transmission


Explanation:
transmissively is a word used for holograms and optics which isn't the case here.
"making it necessary to prolong the transmission for these accesses..."

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 80
Grading comment
many thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  baraldi: your subgestion seems to make good sense :) but you might wanna read my note
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transmissively


Explanation:
it`s a dictionary word

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-03-25 18:10:11 GMT)
--------------------------------------------------

i am not at all sure about this...
Google says transmissively is an adverb used in optics... the italian adverb, on the other hand, according to google, is not used at all. To prolong transmissively means "to prolong in a transmissive way", which is not the same thing as "to prolong the transmission"... in any case, Jim`s suggestion seems worthy to me, it actually makes sense...


    Reference: http://dictionary.reference.com/search?q=transmissively
baraldi
Local time: 03:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search