Glossary entry

Italian term or phrase:

uccidere/uccido

French translation:

occire/j'occis

Added to glossary by Oriana W.
Mar 31, 2008 20:44
16 yrs ago
Italian term

uccidere/uccido

Italian to French Art/Literary Philosophy philosophie
La parola latina "decido" significa innanzitutto (cioè prima ancora di "prendere una decisione") "taglio", "taglio via da". "Decido" equivale infatti a de-caedo, che significa "colpisco, in modo da separare il colpito da ciò a cui era unito". Appunto per questo, caedo significa anche "uccido", a sua volta derivante dal latino oc-cido, che daccapo significa ob-caedo (dove l'ob- indica ciò contro cui il caedere si effettua).
Questa vicinanza del decidere e dell'uccidere può sembrare sforzata.......

La riflessione prosegue dimostrando che quando uno decide, uccide le scelte alternative per cui non ha optato.

Ici traduire "uccidere/uccido" par "tuer/je tue" ne permet pas de garder la référence au latin "occidere/occido" j'ai pensé au mot français "occire" qui cependant ne peut pas etre conjugué au présent.
Comment puis-je m'en sortir?
Dois-je garder l'italien? Faire une note?
Merci pour vos suggestions.
Proposed translations (French)
4 occire/j'occis
3 occire/j'occis (=tuer)

Discussion

Oriana W. (asker) Apr 1, 2008:
Trucider est trop fort (cf. massacrer).
Surtout pour la suite de la démonstration.
Marie Christine Cramay Mar 31, 2008:
Pourquoi pas "trucider"?
Oriana W. (asker) Mar 31, 2008:
Altri frasi per capire il contesto:
Dire che il decidere uccide la vita che si sarebbe potuto vivere non è una esagerazione.

Un significato ancora più profondo dell'inquietante vicinanza del decidere e dell'uccidere.

Proposed translations

11 hrs
Selected

occire/j'occis

occire convient parfaitement car c'est le mot le plus proche du latin et cela te permet de conserver la démonstration du texte d'origine. On peut tout à fait le conjuguer au présent en français. C'est juste une forme peu usitée mais tout à fait correcte.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-04-01 10:11:05 GMT)
--------------------------------------------------

effectivement, trucider me parait à moi aussi trop fort.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
1 day 17 hrs

occire/j'occis (=tuer)

une suggestion, mentionner occire, puis passer à tuer dans la suite du texte car il me semble difficile d'utiliser j'occis. Mais à discuter. Bon courage.....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search