Jan 30, 2002 16:57
22 yrs ago
Italian term

a punta di diamante

Italian to French Tech/Engineering
La macchina X presenta caratteristiche tecniche e stilistiche che la fanno eleggere a 'punta di diamante' della 'Classe A'.

Proposed translations

2 hrs
Selected

en tête de

ne risque pas d'être "pointe de diamant", mais sens de qualité, que le must.
on pourrait aussi dire "le must de la catégorie..."
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

fleur à la boutonnière

Non so potrebbe essere un'alternativa.
Ma probabilmente puoi trovare di meglio.
Something went wrong...
3 hrs

classer "pointe de diamant de Classe A"

Je ne suis nullement étonné qu'une machine puisse avoir une "pointe de diamant"; les meules industrielles sont par exemple diamantées.
Ici je pense qu'il s'agit bien d'une machine dont les caractéristiques techniques ("stylistiques" me chiffonne, je reconnais, se pourrait-il qu'on parle de stylet ?) la font classer "pointe de diamant catégorie A".

Un peu plus de contexte sur le domaine serait bienvenu.
HTH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search