Aug 8, 2001 07:20
23 yrs ago
Italian term

giochi gonfiabili

Italian to German Other
Si tratta di quelle strutture ad aria compressa per l'intrattenimento dei bambini

Proposed translations

4 hrs
Selected

aufblasbares Spielzeug

Du findest Links dazu unter yahoo.de, das sind aufblasbare Rutschbahnen, Klettergerüste usw. zum Spielen auf der Wiese und so. Der Kollege hat also Recht.
Hoffe, es hilft.
Viel Glück.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
+1
20 mins

aufblasbares Spielzeug

aufblasbares Spielzeug sono
giocattoli gonfiabili e non giochi.
das ist allerdings das einzige, was mir dazu einfällt:
giocattoli wie: Puppen, Schwimmreifen etc.
von aufblasbaren Spielen (im gegensatz zu Spielzeug) habe ich noch nicht gehört.
Ich weiß nicht, ob meine Einlassung
weiterhilft

Didi
Reference:

pratica personale

Peer comment(s):

agree kadu : ja, das ist richtig
3 hrs
Something went wrong...
1 hr

nr. 2

scusa:
irren ist menschlich.
Ich hab den Typ Spiele bei Ikea, Ovvio etc gesehen - habe aber leider keine Ahnung, wie man die nennt.
tut mir leid - didi
Something went wrong...
4 hrs

nr. 3

vielen dank an kadu - und ein letzter kommentar:
mich hatte im Nachhinein das Wort "giochi" irritiert - was ja keine Spielzeuge sind.
Auf der anderen Seite die aufblasbaren gebilde für die kinder, die mir hinterher in den Kopf gekommen waren (Typ Ikea), auch keine Spiele, geschweige denn Spielzeuge, sondern mehr: Spielecken mit aufblasbarem Untergrund und Trampolineffekt, auf denen die Kinder tollen können
Und auch Klettergerüste etc. sind (für mich) keine Spielzeuge, sondern Spielgeräte.
Ende.
Schließlich muß und wird die Kollegin wissen, was im deutschen ihre "giochi" am besten trifft.
Buon lavoro
didi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search