Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
溶湯
English translation:
molten metal
Added to glossary by
Derek Newpor (X)
Oct 30, 2006 09:41
17 yrs ago
2 viewers *
Japanese term
溶湯
Japanese to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Steel casting
In some parts of the patent, this appears to mean the 'melting bath', but in other parts, it seems more likely to mean the melted contents of the bath.
Any ideas Messers Hammond, Cenefil...?
It could be a first-third character abbreviation, but I can't find the proof.
Any ideas Messers Hammond, Cenefil...?
It could be a first-third character abbreviation, but I can't find the proof.
Proposed translations
(English)
3 +3 | molten metal | cinefil |
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
molten metal
溶銑湯道 molten iron channel
湯道溶銑温度 molten metal temperature in channel
今回の湯道溶銑温度 molten metal temperature in channel for the present case
インゴット | ウッドメータル | 湯 | 溶湯 | 溶融金属 molten metal
http://trans.glova.jp/index.php
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-10-30 10:00:14 GMT)
--------------------------------------------------
<溶湯処理装置>
Molten metal treating
http://www.kallos.co.jp/sk070.html
湯 molten metal (溶湯とも)
溶融金属に対する鋳造の現場用語
機械工学辞典(朝倉書店)
Peer comment(s):
agree |
V N Ganesh
1 hr
|
thanks a lot
|
|
agree |
casey
15 hrs
|
thanks a lot
|
|
agree |
Minoru Kuwahara
23 hrs
|
thanks a lot
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dear Cinefil, thanks very much for your answer."
Discussion
DJN