平成6年押第18号

English translation: Impoundment No. 18, 1994

06:02 Oct 12, 2016
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Japanese term or phrase: 平成6年押第18号
Not getting any help with google for this. Is this some sort of Act or something? All I can get is it's Item 18 of 押 which was established in 1994. What is this shorthand for? I'm assuming a law regarding seizure of property or something to that effect.
HankHill
United States
Local time: 20:57
English translation:Impoundment No. 18, 1994
Explanation:
It's a sequential reference number given to an impoundment case.
Here, we need to distinguish 押収 from 没収. 押収されたもの may be 没収される later.
https://www.google.co.nz/webhp?source=search_app&gws_rd=cr,s...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-12 08:26:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dictionary.com/browse/impound
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Impoundment No. 18, 1994
Port City


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Impoundment No. 18, 1994


Explanation:
It's a sequential reference number given to an impoundment case.
Here, we need to distinguish 押収 from 没収. 押収されたもの may be 没収される later.
https://www.google.co.nz/webhp?source=search_app&gws_rd=cr,s...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-10-12 08:26:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dictionary.com/browse/impound

Port City
New Zealand
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc Brunet: great refs and sources, thank you!
18 hrs
  -> Thank you!

agree  Yumico Tanaka
12 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search