Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
医療法人愛信会
English translation:
[Clinic Name], Aishinkai Medical Association
Added to glossary by
conejo
Aug 10, 2011 23:05
13 yrs ago
Japanese term
医療法人愛信会
Japanese to English
Medical
Names (personal, company)
Hello. I am translating a document in which the following appeared:
医療法人 愛信会 [Name of clinic here]
So the first part is 医療法人 愛信会, which is followed by what is clearly the name of the clinic.
But what is 医療法人 愛信会? I noticed that this appears multiple times on Google, with different clinic names.
What does this refer to? Should it just be [Name of clinic], Aishinkai facility?
Or is Aishinkai some kind of consortium, etc.?
Thanks in advance.
医療法人 愛信会 [Name of clinic here]
So the first part is 医療法人 愛信会, which is followed by what is clearly the name of the clinic.
But what is 医療法人 愛信会? I noticed that this appears multiple times on Google, with different clinic names.
What does this refer to? Should it just be [Name of clinic], Aishinkai facility?
Or is Aishinkai some kind of consortium, etc.?
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
2 +2 | Aishinkai [XYZ] Hospital | Joss Ky |
4 +1 | Medical Corporation Aishin-Kai (Aishinkai) | humbird |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
Aishinkai [XYZ] Hospital
This is tricky. I also saw saw many medical and social welfare organisations listed as Aishinkai [clinic name]. I also saw a variant, 愛心会, which seems more common in hospitals (vs religious use).
The translation of your term is probably "Aishinkai Medical Association" as I saw this a few times but I am not fully convinced. I don't know what exactly it is, but when translated, it appears in front of the clinic name...e.g. "Aishinkai XYZ Hospital"
Sorry if this isn't of any help...
The translation of your term is probably "Aishinkai Medical Association" as I saw this a few times but I am not fully convinced. I don't know what exactly it is, but when translated, it appears in front of the clinic name...e.g. "Aishinkai XYZ Hospital"
Sorry if this isn't of any help...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone, for your help... I found more hits on Aishinkai Medical Association and that sounds better to my ear in English, so that's what I used."
+1
20 hrs
Medical Corporation Aishin-Kai (Aishinkai)
To address your question -- Yes you are right, it is a type of consortium in that bunch of medical professionals (MDs mostly) got together and formed corporation. 愛信会 is the corporate name, and has branches all over the country as you found out by Googling.
Obviously incorporating this way brings lot of social, legal, and other benefits to MDs than practicing independly.
You may prefer to use "Healthcare Corporation" instead.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-08-11 19:32:08 GMT)
--------------------------------------------------
医療法人 is in the same venue of 企業法人、社団法人、財団法人、農業法人、民間法人 etc. Namely it is specializing medicinces, and incorporated body as opposed to other examples.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-08-11 19:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
As for the clinic ---- The clinic belongs 愛信会.
Obviously incorporating this way brings lot of social, legal, and other benefits to MDs than practicing independly.
You may prefer to use "Healthcare Corporation" instead.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-08-11 19:32:08 GMT)
--------------------------------------------------
医療法人 is in the same venue of 企業法人、社団法人、財団法人、農業法人、民間法人 etc. Namely it is specializing medicinces, and incorporated body as opposed to other examples.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2011-08-11 19:38:38 GMT)
--------------------------------------------------
As for the clinic ---- The clinic belongs 愛信会.
Something went wrong...