Oct 12, 2011 14:34
13 yrs ago
Japanese term

新しい食生活を考える会

Japanese to English Medical Nutrition
出典/五訂増補食品成分表2010,女子栄養大学出版部Z新ビジュアル食品成分表(新しい食生活を考える会編著),大修館書店:35,70,158-159

Just wondering if there's a standard translation I'm missing somewhere.

Thanks.

Proposed translations

1 day 23 hrs
Selected

Association for Considering New Eating Habits

On a side note, 会 could also mean a meeting I suppose, but from the context it seems Association or Assembly makes more sense.
Note from asker:
Nice translation!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
45 mins

atarashiishokuseikatsuokangaerukai

Peer comment(s):

agree Michael Grant : There's no official English name for this group, so the best you can do is give the Nihon-shiki or Hepburn version: "Atarasii Seikatsu wo Kangaeru Kai" or "Atarasii Seikatsu o Kangaeru Kai," respectively. http://www.enotes.com/topic/Hepburn_romanization
16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search